1)F
2)N/S
3)N/S
4)T
5)T
6)N/S
Объяснение:
Вроде так
Вот мой перевод на всякий случай:
Где в мире вы можете наткнуться на принцессу Диану, встретиться с Дэвидом и Викторией Бекхэм или посмотреть в глаза Чарли Чаплина? Только в музее мадам Тюссо, лондонском ориентире, который собирает толпы с 1835 года. Поближе познакомиться с восковыми моделями знаменитостей в натуральную величину - это особенность многих семейных праздников столицы, а также иметь свою собственную модель в Музей стал символом успеха для тех, кто ищет знаменитостей. История началась в 1777 году, когда мадам Тюссо научилась искусству воскового моделирования у доктора Филиппа Курция, работая его домработницей. Живя в Париже, ранние модели Тюссо, которые включали Вольтера, Руссо и Бенджамина Франклина, имели большой успех, но когда ее выставка переехала в Англию в 1802 году, она не смогла вернуться из-за франко-английской войны. В конце концов, выставка обосновалась в Лондоне, и с тех пор она стала главной туристической достопримечательностью. В 1958 году мадам Тюссо добавила к своим достопримечательностям планетарий, который продолжает принимать зрителей в путешествии среди звезд. Сегодня мадам Тюссо предлагает современный опыт интерактивных выставок, призванных дать посетителям ощущение, что они могут быть чем угодно, от рок-звезд до всемирно известных футболистов. Те, кто хочет испытать свою смелость, могут исследовать Камеру Ужасов, в то время как более предприимчивые могут отправиться в круиз с Пиратами Карибского моря. У мадам Тюссо есть фантазия для всех.
We often listen to music, it is different. And to create this music are a large variety of instruments. I decided to come up with a tool that will give all the emotions.
Romberg - a very unusual and strange name for a tool. She looks like a wide tube and the side depart seven strings, which are fixed on the fingerboard. This wind-stringed instrument that sounds like a pipe with a shimmering violin sounds.To play a sound it is necessary to bring rembargu mouth and blow into the tube. The air carried by the strings, and when you press the strings with your fingers extracted certain notes. It turns out rough but melodic sound. Her genre chiptune as unusual as the tool itself. Play it is not difficult, so everyone can learn. On this instrument, you can play on the streets to take part in the game with an orchestra and as a solo instrument.
Let people listen to, love and enjoy music. To my new instrument brought at least some - some part in the development of musical culture.
В ПЕРЕВОДЧИКЕ ЭТО СДЕЛАТЬ НЕВОЗМОЖНО!
Переводила сама!