Vitus Jonassen Bering, also known as Ivan Ivanovich Bering, was born in August 1681, in Horsens, Denmark. He was a Danish map-maker and explorer in Russian service, and an officer in the Russian Navy. Bering is known for exploration of the Bering Strait and Alaska.
Vitus Bering was the captain of the First Kamchatka Expedition and the Great Northern Expedition. In July 1728 Bering set sail from the Siberian peninsula of Kamchatka and in August passed through the Bering Strait into the Arctic Ocean. In spite of the bad weather he concluded that Siberia and America were not joined.
During the reign of Empress Anna, in 1741, Bering's expidition mapped much of the Arctic coast of Siberia. Bering sailed into the Gulf of Alaska and explored the southwestern coast, the Alaska Peninsula, and the Aleutian Islands. He died in December, 1741, on Bering Island, near the Kamchatka Peninsula.
The Bering Strait, the Bering Sea, Bering Island, the Bering Glacier and the Bering Land Bridge were all named in his honor.
Витус Йонассен Беринг, также известный как Иван Иванович Беринг, родился в августе 1681 года в городе Хорсенс, в Дании. Он был датским картографом и исследователем на службе в России и офицером военно-морского флота России. Беринг известен как исследователь Берингова пролива и Аляски.
Витус Беринг был капитаном Первой Камчатской Экспедиции и Великой Северной Экспедиции. В июле 1728 года Беринг отплыл от Сибирского полуострова на Камчатку и в августе через Берингов пролив в Северный Ледовитый океан. Несмотря на плохую погоду, он пришел к выводу, что Сибирь и Америка не соединяются.
Во время правления императрицы Анны, в 1741 году, экспедиция Беринга нанесла на карту большую часть арктического побережья Сибири. Беринг отправился в залив Аляска и разведал юго-западное побережье, полуостров Аляска и Алеутские острова. Он умер в декабре 1741 года на острове Беринга, недалеко от Камчатского полуострова.
В его честь были названы Берингов пролив, Берингово море, остров Беринга, ледник Беринга и заповедник Беринг-Лэнд-Бридж.
When I was little, my dad worked on the railroad.
It was hard. He unloaded the wagons and heavy things. But he never complained, he tried for our family.
In the evenings when he worked the night shift he loved to sit and watch the trains, if he had free time.
One day when his working day was already over and he was going to go home, my dad heard the scream.
It was a man. He fell onto the tracks and hurt his leg.
At this time, was to arrive the train. Dad ran to help the man, but other people tried to dissuade him, because the train was very close.
Around there were a lot of people, but nobody wanted to risk their lives.
But my dad had to help the man. The man was still alive.
My dad retired from work. And said that he didn't want to accidentally fall onto the tracks and know that he is no one to help.
Когда я был маленьким, мой отец работал на железной дороге.
Это было тяжело. Он разгрузили вагоны и тяжелые вещи. Но он никогда не жаловался, он попытался для нашей семьи.
По вечерам, когда он работал в ночную смену, он любил сидеть и смотреть на поезда, если он имел свободное время.
Однажды, когда его рабочий день уже закончился, и он собирался идти домой, мой папа услышал крик.
Это был человек. Он упал на рельсы и повредил ногу.
В это время, был прибыть поезд. Папа бросился на человеку, но и другие люди пытались отговорить его, потому что поезд было очень близко.
Вокруг было много людей, но никто не хотел рисковать своей жизнью.
Но мой папа должен был человеку.Человек был еще жив.
Мой папа ушел из работы. И сказал, что он не хотел, чтобы случайно упасть на рельсы и знаю, что он не один, чтобы