
In the second half of the XVII century in Baranovichi housed Jesuit mission. In the second half of the XVIII century, were the property of Baranovichi Mosalsk Neveselovskih and, in XIX century belonged to the Countess EA Rozwadowski.
The history of the city dates back to 17 (29) in November 1871, when the movement to the newly built section of the railway Smolensk - Brest. Station name, occurred during construction, given the nearby village of Baranovichi, the first mention of which is found in the will of AE Sinyavskaya in 1627. Then, in 1871, not far from the station will have its own locomotive depot.
1874 - the emergence of the railway junction. The wooden station building, station buildings, a few houses in which lived railway - these were then Baranovichi. The new railway will link Moscow with the western outskirts of the country.
The impetus for more intensive settlement area adjacent to the station from the south, was the event in May 1884 - Minsk province government took a decision to build on the land of the landlords Rozwadowski town, known Rozvadovo. Development was carried out on the town plan approved Minsk governor May 27, 1884. The village had 120 houses and lived a half thousand people.
According to the plans approved by the Emperor Alexander III, it was assumed that there will still be the same one railway - Vilnius - Luninets - Pinsk - Exactly. Therefore, simultaneously, in two and a half miles from the station, the Moscow-Brest railway line crossed the rails Vilna-Rovno direction Polesie railways. At the railway crossing there was another station Baranovichi - Polesie railways, which became the second center of shaping the future of the city.
As in the first case, the station area lodge workers, merchants. There is a new settlement, which unlike Rozvadovo, which has become an informal appeal the Old Baranovichi, was named New Baranovichi. It developed on land owned by farmers a number of villages located near the new station (Svetilovichi, Gierow, Uznogi). More convenient than the landed estates, lease terms, the proximity of administrative agencies contributed to the rapid growth of the settlement.
1. Everybody sometimes has a free time. (Каждый иногда имеет свободное время).
2. Somebody prefer only to sleep in their free time, but the largest part of us prefer to do a great amount of things which are pleasant and interesting for us. (Некоторые предпочитают только спать в их свободное время, но большая часть предпочитают делать огромное кол-во вещей, которые приятны и интересны).
3. It may be reading, a various types of sport game, watching TV, listening music and others. (Это может быть чтение, различные игры спортивных игр, просмотр ТВ, слушание музыки и другие).
4. If we have a few day or a week we prefer to go to the attractive places. (Если у нас есть несколько дней или неделя мы предпочитаем поехать в привлекательные места).
5. Many people think that pupils and students have too much leisure ,but in my opinion, they are wrong. (Многие люди думают, что ученики и студенты имеют много свободного времени, по моему мнению, они неправы).
6. We are very busy. Many pupils have six or seven lessons a day and go to school five or six day a week. (Мы очень заняты. Многие ученики имеют 6 или 7 уроков в день и ходим в школу 5 или 6 раз в день).
7. Even during the holiday we learn our lessons after school. (Даже в течение каникул, мы учим наши уроки после школы).
8. And we just no time to go some-there. (И у нас нет времени, чтобы куда-нибудь сходить).
9. Oldest of us are working after school or institutes. (Старшие из нас работают после школы или института).
10. I do not spend my time at school and after I have a free time. (Я не провожу свое время в школе и после этого у меня есть свободное время).
11. The large part of my free time devote to reading. (Большая часть моего свободного времени посвящена чтению).
12. Besides reading I like to do physical exercises. (Кроме чтения мне нравится делать физические упражнения).
13. I and my school friends often gather after school and play basketball, football or other active games. (Я и мои школьные друзья часто собираются после школы и играют в баскетбол, футбол или другие активные игры).
14. But my favorite hobby is travelling. (Но мое любимое хобби - путешествие).
15. Usually I travel in summer and after it is a trip to the south, to the warm sea. I think all peoples must have other occupation besides their basic work. (Обычно я путешествую летом и после этого поездка на юг, к теплому морю. Я думаю, что все люди должны иметь другое занятие кроме их основной работы).