Alina57891
12.05.2023 15:02

Кажется что это просто а на самом деле путаница какая то! составить двустишие такое, чтобы когда на языке было в рифму и когда переведёшь на всё это не утерялось, остался смысл и рифма.надеюсь (зарение )

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
Makc857
30.06.2020 16:05
FRIENDS.

The stars are out, the moon is up.
It’s time to go to bed.
I’m so glad you have a place
To lay your little head.
Have a deep and peaceful sleep,
Dream away the hours.
When you wake the sun will come
To smile upon the flowers.
Go to sleep, my little friend<
Beneath the evening star.
You will always have a friend,
No matter where you are.
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота