zugor55
09.06.2023 22:16

Перевести. “if you spend so much time at golf, you won’t have anything laid aside for a rainy day.” “won’t i? my desk is loaded up with work that i’ve put aside for a rainy day". я не могу понять британский юмор. что означает эта шутка? переведите, .

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
Kotik20052005
04.10.2020 03:30
1.Если вы тратите так много времени на гольф, вы не будете иметь ничего на черный день- Я считаю , что эта шутка о том , что те кто играют в гольф тратят очень много денег на клуб- в нем находятся только богатые люди. Гольфом в Британии занимается каждый второй состоятельный человек). Rainy day- имеет два значения как Дождливый день и Черный день
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота