Kmaj
05.10.2020 10:46

Переведите , это видимо pis ilk bok es translate into inglis tong to rede for the love of inglis lede,35 inglis lede of ingland, for the commun at36 understand. frankis rimes here i redd comunlik in ilka sted; 37 mast38 es it wroght for frankis man, quat39 is for him na frankis can? in ingland the nacion, es inglis man þar in commun; pe speche þat man wit mast may spede; mast þarwit to speke war nede.

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Ответ:
asel07071
26.08.2020 13:55
Это отрывок из анонимной поэмы XIII века "Бегущий по свету". В поэме излагается библейская легенда. Язык дейcтвительно средне-английский, его северный диалект.

Эта книга переведена на английский язык 
Из любви к английскому народу,
(английскому) народу Англии,
для всех простых людей

Все стихи здесь написаны на французском
Они предназначены для французов,
Но что же делать тому, кто не знает французского? 

Так как в Англии
Живут в основном англичане,
Необходимо говорить на языке,
Который бы мог понять каждый. 
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота