Переведите корректно(не через переводчик! ) 1. for in a lowestoft teapot she found 2. indeed she so relished them that she even fancied she had wished them to survive as a sort of protest against her unspent 3. to think that under this moon the loreley lured men to destruction, and the robber barons issued from their fastnesses on their forays, with the soft moonlight gleaming on their armour! 4. standing there with the hood drawn over my 5. he came almost before i knew he was there, wrapped in that flowing cloak 6. rolandseck