My mind lets go a thousand things, Like dates of wars and deaths of kings, And yet recalls the very hour - 'Twas noon by younder village tower, And on the last blue noon in May - The wind came briskly up this way, Crisping the brook beside the road; Then, pausing here, set down its load Of pine-scents, and shook listlessly, Two petals from that wild-rose tree.
Перевод: Память
Ушли из памяти моей Все войны, смерти королей - Но в ней остались под замком Церковный шпиль над городком, Свод неба, ясен и высок, Прохладный свежий ветерок, Сосновый дух в лесу густом, Ручья жерчанье под мостом - В ручей неспешно, как с руки, Шиповник сыплет лепестки.
Mother likes dresses and hats . Father never looks at anything But fishing rods and books. Aunt is fond of flowers and rigs. Uncle likes machines the best , He doesn't care about the rest. Sister always loves to stop In front of every sweets shop. But I like the animal shop the best With the puppies , parrots and the rest.
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota
Оформи подписку