murad2097
27.04.2021 08:42

Нужен перевод

а) 1. El profesor te acaba de explicar su plan a cuantos le escucharas. 2. Me alegraba (de) que aquel equipo participara en las competiciones deportivas. 3. Era una lástima que nosotros nos quedáramos en casa cuando haga tan buen tiempo. 4. El domingo pasado di las entradas a tu primo a fin de que te los entregara. 5. Eras el primero a quien tenía que dirigirme para que rectificaras las sumas de las cuentas. 6. Rosa no pudo contarme su nuevo fracaso sin que se le humedecieran los ojos. 7. Fue extraño que Ricardo lo contara sinceramente. 8. Esta aldea no cambió, como si el tiempo no se moviera sobre aquel lugar. 9. Nos dijeron que cerráramos la puerta porque hacía frío. 10. Antes de que la mujer hablara el joven adivinó qué le traía. 11. Rita se quedó mirándonos para que entendiéramos lo que sentía. 12. Ya era hora de que regresaras a tu casa. 13. Si Francisco se quedara aquí, le pasaría lo mismo.
b) 1. Temí que una comida tan abundante le produjera alguna enfermedad. 2. El policía comenzó a registrar el cuarto y apurar a los detenidos para que se vistieran muy de prisa. 3. Queríamos que tú nos contará tus impresiones de viaje. 4. Antes de que el constructor concluyera sus instrucciones, Ernesto ya había acometido la obra confiada a él. 5. La niña se quejaba como si se sintiera mejor después de sus quejas. 6. No era menester que tú lo repitieras una vez más. 7. El entrenador prohibió que los niños se zambulleran 8. Vicente tenía la esperanza de que nosotros le condujéramos hasta el pueblo. 9. No era indiscutible que Gregorio tradujera con mucho acierto, porque casi no tenía ninguna práctica. 10. Había de ser como siempre Clementina la que riera a carcajadas al oír un chiste. 11. Cómo era posible que yo no durmiera ocho horas o más, si en víspera no pegué el ojo en toda la noche.

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
deniwolf200
17.07.2022 20:33
Ответ спартанцев был не просто лаконичен, но наделен глубоким и двойственным смыслом. Во-первых, такой фразой спартанцы дали Александру понять, что пока не воспринимают всерьез его утверждения о своей божественности. Во-вторых, подсказали ему путь, если он бог, у него должна быть особая божья воля, отличная от воли людей, должна быть какая-то глобальная цель, достойная божества. На тот момент такой цели у Александра не наблюдалось, а все его свершения были лишь подвигами завоевателя. Возможно, именно поэтому в Азии все увидели уже другого Александра. Не того, который отправился в Персидский поход с непонятной целью, то ли отомстить за персидское нашествие более чем вековой давности, то ли для поддержки дела своего отца и спасения уже отправленной в Малую Азию македонского десятитысячного корпуса, находящегося на грани уничтожения. Именно в Азии у Александра появилась цель объединения всех народов под одним небом, соединения Запада и Востока. Если в начале своего похода Александр считал персов и многочисленные народы, населявшие Персидскую империю, варварами, то после завоевания Вавилона, он уже не считал их варварами и перенес в Вавилон столицу своей новой империи.
0,0(0 оценок)
Ответ:
67679
17.07.2022 20:33
Ответ спартанцев был не просто лаконичен, но наделен глубоким и двойственным смыслом. Во-первых, такой фразой спартанцы дали Александру понять, что пока не воспринимают всерьез его утверждения о своей божественности. Во-вторых, подсказали ему путь, если он бог, у него должна быть особая божья воля, отличная от воли людей, должна быть какая-то глобальная цель, достойная божества. На тот момент такой цели у Александра не наблюдалось, а все его свершения были лишь подвигами завоевателя. Возможно, именно поэтому в Азии все увидели уже другого Александра. Не того, который отправился в Персидский поход с непонятной целью, то ли отомстить за персидское нашествие более чем вековой давности, то ли для поддержки дела своего отца и спасения уже отправленной в Малую Азию македонского десятитысячного корпуса, находящегося на грани уничтожения. Именно в Азии у Александра появилась цель объединения всех народов под одним небом, соединения Запада и Востока. Если в начале своего похода Александр считал персов и многочисленные народы, населявшие Персидскую империю, варварами, то после завоевания Вавилона, он уже не считал их варварами и перенес в Вавилон столицу своей новой империи.
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота