Снежана21111
02.05.2023 05:00

1 используя материал учеонна данте обьясненне понятии 1) конституционная парламентская монархия
2) Джентри
3) пуритане
4) протестантизм
5) парламент
б) «кавалеры»»
7) «круглоголовые»»
8) «Прайдова чистка»»
9) палата общин
10) монархия
11) республика
12) гражданская война
1.3. Составьте три распространенных предложения. В каждог из которых должно быть не менее трёх вышеперечисленных понятий.
Используемые понятия подчеркните в предложенни, повторять их нельзя. НЕ ПИСАТЬ Их- предложения.​

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
kakashonka1
17.09.2021 18:27

Объяснение:

Климато-география. Западная Европа находится на берегу Атлантики. В умеренном поясе. Ветер с океана приносит осадки. По этому зап. Европа не нуждается в поливе. Однако путь важным ветрам преграждают Альпы. Альпы располагаются на территории 8 стран: Франции, Монако, Италии, Швейцарии, Германии, Австрии, Лихтенштейна и Словении.

По этому характерной пицей для европейцев являютя:злаковые, зерновые, кроме риса.

Бобовые культуры.

Овощи и не привередливые фрукты. Типичным мясом является свинина и баранина.

Рыба так же была востребована.

Многие продукты додвергались солению копчению и маринованию.

0,0(0 оценок)
Ответ:
Алька3105
16.07.2020 06:40

Объяснение:

Духовной жаждою томим,

В пустыне мрачной я влачился, –

И шестикрылый серафим

На перепутье мне явился.

В переводе:

Буш сахрада ялгыз иңрәгендә

Урын тапмый сәяйх җаныма,

Өрфиядәй, Җәбраил-фәрештә

Пәйда булды минем алдымда [1]. (112-113).

.

Или другой пример из стихотворения «Арион»:

На берег выброшен грозою,

Я гимны прежние пою

И ризу влажную мою

Сушу на солнце под скалою

В переводе:

Мин элекке гимнарымны

Җырлыйм һәм таш кыя кырында

Юешләнгән киемнәремне

Киптерәм ал кояш нурында. (26-27).

.

Но, на наш взгляд, в этом стихотворении автор находит простой и достаточно точный эквивалент этому слову:

Прощай, свободная стихия!

В последний раз передо мной...

В переводе:

Хуш, ирекле, чиксез табигать!

Чагылдырып горур матурлыгың (34-35).

:

Мы вольные птицы; пора, брат, пора!

Туда, где за тучей белеет гора,

Туда, где синеют морские края,

Туда, где гуляем лишь ветер... да я!..

Перевод:

Иркен кошлар бит без, очыйк әйдә

Болыт артындагы тауларга.

Зәңгәрләнеп торган диңгезләргә,

Тик җил... һәм мин очкан далага!.. (20-21).

.

Как видим, двойной перевод возвращает поэтическое произведение к своим же истокам. Например, можно отметить использование и в оригинале, и в переводе архаичных слов:

Не я ль в день жажды напоил

Тебя пустынными водами?

Нея ль язык твой одарил

Могучей властью над умами?

Перевод:

Сусап ирен чатнар көннәреңдә

Сугардым бит эссе чүлләреңне...

Минме өйрәтмәдем көчле сүзнең

Зирәкне дә хәтта җиңәрлеген?! (100-101).

.

Интересны передачи религиозных мотивов, которые были переделаны Пушкиным на церковнославянский лад:

Но дважды ангел вострубит;

На землю гром небесный грянет:

И брат от брата побежит,

И сын от матери отстанет.

Перевод:

Тик фәрештә ике тапкыр

Өрер Сур мөгезенә –

Килер акылга сыймаслык

Афәт дөнья йөзенә. (103-102).

. Например, перевод стихотворения «Зимний вечер»:

Буря мглою небо кроет,

Вихри снежные крутя;

То, как зверь, она завоет,

То заплачет, как дитя,

То по кровле обветшалой

Вдруг соломой зашумит,

То, как путник запоздалый,

К нам в окошко постучит.

Перевод:

Каплый күкне җил дә давыл,

Кар бурап уйнап йөри,

Бер бүре кебек улый ул,

Бер бала кебек елый.

Я кинәт кыштырдый капшап, –

Йорт саламын туздыра,

Я шакый тәрәзәне, охшап

Соңга калган юлчыга. (38-39)

0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота