Сказка «Цветок кактуса». М. СкребцоваСказка «Цветок кактуса». М. СкребцоваКүй XIV ғасырда жеке музыкалық жанр болып қалыптасты. Күйлер мазмұны аңыз-ертегілерге, нақтылы тарихи оқиғаларға құрылып, көбіне бағдарламалы түрінде дамыды. Онда халықтың басынан өткен тауқымет пен әділетсіздікке қарсы күресі, азат өмірді аңсаған асыл арманы мен қуаныш сезімі терең толғаныспен өрнек-бояуын тапты. Күйдің мелодиялық-формалық құрылысы, ырғақтық-орындаушылық әдістері сан алуан. Мысалы, Құрманғазының күйлері жігерлі, екпінді, ал Дәулеткерейдің күйлері терең толғауға, романтикалық лирикаға негізделген, Тәттімбеттің күйлері әуейі әсем, тәтті мұң мен қоңыр сазға толы болса, Қазанғаптың күйлері құбылмалы, ойнақы, төкпе жыр іспетті болып келеді.
Bitta qisqa so'z - Vatan uchun qanaqa ma'no bor. Va har bir kishi uchun bu so'z o'z shaxsiy, shaxsiy, maxsus va umumiy bir narsadir. Vatan haqida o'ylashimizdan, biz tug'ilgan bu buyuk, chiroyli mamlakat haqida o'ylaymiz, vatan g'oyasini vatanimizning murakkab va qiziqarli, to'yingan va ba'zan fojiali tarixi bilan bog'lab turamiz. Biz faxrlanamiz, chunki biz ushbu mamlakatning bir qismi, bu buyuk dunyoning bir qismi.
Объяснение:
Перевод - Одно короткое слово - какой смысл для Родины. И для каждого человека это слово-что-то свое, личное, особенное и общее. Когда мы думаем о Родине, мы думаем об этой великой, прекрасной стране, в которой мы родились, мы связываем представление о Родине со сложной и интересной, насыщенной, а иногда и трагической историей нашей Родины. Мы гордимся тем, что являемся частью этой страны, частью этого великого мира.