Трое друзей: Джордж, Гаррис и Джей (сокращённое от Джером) задумывают предпринять увеселительную лодочную прогулку вверх по Темзе. Они намереваются превосходно развлечься, отдохнуть от Лондона с его нездоровым климатом и слиться с природой. Сборы их длятся гораздо дольше, чем они изначально предполагали, потому что каждый раз, когда с огромными усилиями со стороны молодых людей саквояж оказывается закрыт, выясняется, что какая-нибудь необходимая для предстоящего утра деталь, типа зубной щётки или бритвенного прибора, оказывается безнадёжно погребённой в недрах саквояжа, который приходится вновь открывать и перерывать все его содержимое. Наконец в ближайшую субботу на три часа) под перешёптывания всех квартальных лавочников трое друзей и собака Джея, фокстерьер Монморанси, выходят из дома и сначала в кэбе, а потом на пригородном поезде добираются до реки.
На нить повествования о путешествии по реке автор нанизывает, как бусы, бытовые эпизоды, анекдоты, забавные приключения. Так, например, проплывая мимо Хэмптон-Кортского лабиринта, Гаррис вспоминает, как зашёл туда однажды, чтобы показать его своему приезжему родственнику. Судя по плану, лабиринт казался очень однако Гаррис, собрав по всей его длине человек двадцать заблудившихся и уверяя, что найти выход элементарно, водил их за собой по нему с утра до обеда, пока опытный сторож, пришедший во второй половине дня, не вывел их на свет божий.
Моулзейский шлюз и разноцветный ковёр пёстрых нарядов прибегающих к его услугам путешественников напоминают Джею о двух расфуфыренных барышнях, с которыми ему довелось однажды плыть в одной лодке, и о том, как они трепетали от каждой капельки, попадавшей на их бесценные платья и кружевные зонтики.
Когда друзья проплывают мимо Хэмптонской церкви и кладбища, на которое Гаррису непременно хочется взглянуть, Джей, не любитель подобного рода увеселений, размышляет о том, насколько навязчивы иногда бывают кладбищенские сторожа, и вспоминает случай, когда ему пришлось улепётывать от одного из таких хранителей со всех ног, а тот непременно хотел заставить его взглянуть на припасённую специально для любознательных туристов пару черепов.
Гаррис, недовольный тем, что ему даже по столь значительному поводу не позволяют сойти на берег, лезет в корзину за лимонадом. Одновременно с этим он продолжает управлять лодкой, которая не терпит подобной халатности и врезается в берег. Гаррис же ныряет в корзину, втыкается в её дно головой и, растопырив в воздухе ноги, остаётся в таком положении до тех пор, пока Джей не приходит ему на выручку.
Причалив у Хэмптон-парка, чтобы перекусить, путешественники вылезают из лодки, и после завтрака Гаррис начинает петь комические куплеты так, как умеет это делать только он. Когда приходится тянуть лодку на бечеве, Джей, не скрывая своего возмущения, высказывает все, что он думает о своенравии и коварстве бечевы, которая, будучи только что растянута, вновь немыслимым образом запутывается и ссорит всех, кто, пытаясь привести её в более-менее упорядоченное состояние, к ней прикасается. Однако, когда имеешь дело с бечевой, а особенно с барышнями, тянущими лодку на бечеве, соскучиться невозможно. Они умудряются обмотаться ею так, что чуть ли не душат себя, распутавшись же, бросаются на траву и начинают хохотать. Затем они встают, какое-то время тянут лодку слишком быстро и вслед за тем, остановившись, сажают её на мель. Правда, молодые люди, натягивающие для ночёвки на лодку парусину, тоже не уступают им в оригинальности исполнения. Так, Джордж и Гаррис закутываются в парусину и с почерневшими от удушья лицами ждут, пока Джей высвободит их из плена.
После ужина характер и настроение путешественников кардинальным образом меняются. Если, как они уже заметили, речной климат влияет на общее усиление раздражительности, то полные желудки, наоборот, превращают людей в благодушных флегматиков. Друзья ночуют в лодке, но, как это ни странно, даже самых ленивых из них не особенно располагают к продолжительному сну бугры и гвозди, торчащие из её дна. Они встают с восходом солнца и продолжают свой путь. Наутро дует резкий ледяной ветер, и от вечернего намерения друзей искупаться перед завтраком не остаётся ни следа. Однако Джею все же приходится нырнуть за упавшей в воду рубашкой. Весь продрогнув, он возвращается в лодку под весёлый смех Джорджа. Когда же выясняется, что намокла рубашка Джорджа, её владелец молниеносно переходит от необузданного веселья к мрачному негодованию и проклятиям.
Пошук...
Аналіз творів зарубіжних пісменників / Аналіз (паспорт) твір "Тев'є-молочник" Шолом-Алейхем
Аналіз (паспорт) твір "Тев'є-молочник" Шолом-Алейхем
Перегляди: 135
Шолом-Алейхем
Аналіз, художньо-паспортна характеристика твору "Тев'є-молочник" Шолом-Алейхем:
Тема: розповідь про трагічні сторінки життя єврейського народу на межі ХІХ – початку ХХ століття.
Ідея: людина має смиренно приймати всі життєві негаразди, мудро розпоряджатися дарунками долі і сміятися, навіть тоді, коли хочеться плакати.
Роки написання: 1894 – 1914
Жанр: новелістичний роман (9 новел).
Форма: оповідь – сповідь складається з монологів героя, звернених до автора.
Літературний напрям: реалізм.
Проблематика твору:
Соціальні проблеми: бідність і багатство, міжнаціональні взаємини, що розділяє людей
Психологічні проблеми: ставлення до неприємностей і негараздів в житті
Філософські проблеми: сенс буття, життя і смерть
Морально-етичні: уявлення про добро і зло, взаємини різних поколінь тощо.
Твір складається з 9 новел, поєднаних історією життя єврея-молочника Тев’є, який в уявній розмові з автором переповідає про смішні і трагічні події свого повсякденного життя.
Риси вдачі Тев’є:
Небайдужа людина, прагне до «...попросили відвезти... погодився» щира, чесна, розумна людина «...гроші, зароблені чесно розумом і працею» підприємливий «...на подаровані гроші прикупити ще одну корову...» заощадливий, вміє розпоряджатися грошима «...почав відкладати копійчину...»
Родина Тев’є: Тев’є мав гарну родину Він пишається своїми доньками. Але кожен з героїв шукає своє щастя. Тев’є хвилюється через їхній вибір власного життєвого шляху, поважає і намагається зрозуміти чому вони зробили такий вибір. Він не скаржиться на долю.
Голда - дружина Тев’є, порядна жінка, поважає свого чоловіка, дбає про родину, померла після загибелі дочки Шпринці.
Цейтл - найстарша дочка, до якої сватався Лейзер-Волф, вдівець, м’ясник. Але вона обрала бідного Мотла-жилетника, кравця.
Годл — одружилася із Перчиком, бідним хлопцем, який говорив дивні речі проти багатіїв і на захист трудівників, врешті його ув’язнили. Годл вирішила поїхати за чоловіком до Сибіру.
Хава - пов’язала свою долю з православним писарем Федько, вона заперечуваїа події людей на євреїв і не-євреїв. Для Тев’є вона вважаюся померлою, бо зрадила вірі.
Шпринця - закохалася в Арончика, порожні горішок, але мати з сином виїхаїи з Бойберика, а дівчина почаїа марніти. Одного дня її витягли з річки.
Бейлка - вийшла заміж за Педоцура, багатія, який соромився тестя. Тев’є змушений був їхати з Бойберика.
Объяснение:
выбираем