Химические процессы, происходящие под действием излучения, имеют большое значение в природе, науке и технике.
Один из важнейших фотохимических процессов в природе — усвоение растениями углекислоты из воздуха под действием света, называемое фотосинтезом. Листья растений с хлорофилла (придающего им зеленую окраску) под влиянием света поглощают углекислый газ и выделяют кислород. Эта реакция обеспечивает круговорот углерода и кислорода в природе: животные при дыхании поглощают кислород и выделяют углекислый газ, а в листьях растений под влиянием света идет обратный процесс.
Многие химические вещества разлагаются под действием света. Такого рода реакция имеет огромное значение для возникновения зрительного ощущения у человека и животных. В сетчатке имеется около 120 млн. светочувствительных клеток, их называют «палочками». Вещество, заполняющее эти клетки (его называют зрительный пурпур), разлагается под действием света, и продукты его разложения раздражают нервные окончания, вызывая зрительное ощущение. Кроме палочек в сетчатке имеется еще около 6 млн. «колбочек» — светочувствительных клеток трех видов, чувствительных соответственно к одному из основных цветов — к красному, зеленому и синему. Наложение зрительных ощущений от нервных окончаний этих клеток и дает возможность различать цвета.
Многие иноязычные слова, входя в русский язык, остаются экзотизмами, т.е. в своем значении имеют нечто нерусское, напоминающее об их иноязычном происхождении, такие, как тога, рейхстаг, франк, кнессет, сари и т.д. Эти слова используются в речи начитанных людей при описании национальных особенностей, для создания национального колорита. Чтобы иноязычное слово стало заимствованным, оно должно пройти процесс освоения.
Осваиваются иноязычные слова в первую очередь лексически, т.е. слово должно называть явление или предмет, свойственные нашей русской действительности. Так, давно известные русскому языку слова коррупция (лат.), мафия (ит.), акция (фр.), бизнесмен (англ.), коммерция (лат.), наркотики (греч.), наркоман (греч.), инфляция (лат.), бомонд (фр.), рейтинг (англ.), конверсия (лат.), приватизация (фр.), импичмент (англ.), инаугурация (англ.) были экзотизмами и совсем недавно стали обозначать явления русской жизни. Несколько лет назад в нашу речь ворвались английское слово рэкет, французские казино, приватизация, ваучер вместе с обозначаемыми ими явлениями. Отдельные заимствованные слова в русском языке приобретают новый оттенок значения: бутик (фр.) - «лавочка, небольшой магазин»; в русском языке -- «магазин модной одежды»; хоспис (англ.) -- «приют, богадельня»; в русском -- «дорогая больница для безнадежных больных с максимумом комфорта».
Некоторые слова образуются в русском языке на основе соединения заимствованных основ, например: наркобизнес -- наркотик (греч.) + бизнес (англ.); порнобизнес -- порно (греч.) + бизнес.
Кроме того, каждое заимствованное слово осваивается русским языком фонетически, графически и морфологически. Попав в русский язык, иноязычные слова подчиняются правилам русского произношения. В русском языке нет придыхательного звука h, и он заменяется то звуком г, то звуком х: хоккей -- из hockeyу (англ.), Гейне из Нeinе (нем.). Гласные звуки передаются по-разному: mееting (англ.) -- митинг, Аutomobil (нем.) -- автомобиль и многие другие. Фонетическое освоение слова не всегда бывает простым. Вспомните, как шло фонетическое освоение слова рэкетиры: существовало два варианта -- рэкетиры, рэкетёры. Когда-то так же осваивалось произношение слова кримплен: кримплен -- кремплин.
Происходит
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota
Оформи подписку