Клавиши клавиатуры, в зависимости от их назначения и расположения, можно поделить на группы: -Алфавитно-цифровые; -Функциональные; -Блок дополнительных клавиш (цифровая панель); -Клавиши управления курсором; -Служебные (клавиши управления). -Алфавитно-цифровые клавиши. Назначение: ввод букв, цифр, знаков препинания и других специальных знаков. В эту категорию также относится клавиша SPACE (ПРОБЕЛ). -Функциональные клавиши Сюда относят клавиши F1-F12. За данными клавишами нет постоянных закрепленных функций (исключением является только клавиша F1, которая используется для получения справки). Эти клавиши, как правило, программируются уже пользователем для каждой программы отдельно. -Блок дополнительных клавиш (цифровая панель) Повторяют действие цифровых и некоторых знаковых клавиш основной панели Даная панель может использоваться в двух режимах: * Ввода цифр; * Управления курсором. Переключения режимов осуществляется клавишей NUM LOCK -Клавиши управления курсором Курсор — экранный указатель, который показывает место ввода следующего символа (для текста) или текущую позицию (точку), к которой будет применяться действие мыши. Клавиши со стрелками служат для перемещения курсора на одну позицию по экрану монитора в соответствии с направлением. Клавиши PAGEUP и PAGEDOWN3 переводят курсор на одну страницу вверх и вниз соответственно, а клавиши HOME и END переводят курсор в начало и конец текущей строки. Клавиша INSERT переключает режима ввода данных: вставка и замена ( в режиме вставки новые знаки вводятся без замены существующих символов, а в режиме замены — заменяют). Клавиша DELETE удаляет знаки, которые находятся справа от текущего положения курсора, а клавиша BACKSPACE удаляет знаки, которые находятся слева от текущего положения курсора.
В многонациональном и мультиязычном мире существует проблема международной коммуникации. Людей, свободно говорящих на многих языках, меньше, чем людей, которым требуется перевод речи собеседника, научных текстов или видеоматериалов. Для разрешения подобных проблем появились системы компьютерного перевода.
Прообразы систем компьютерного перевода появились в начале 1930-х годов, работали такие системы по принципу словарей: на вход механизму подавались специально подготовленные наборы слов, которые переводились машиной, результат интерпретировался человеком, создававшим из него осмысленный текст.
Первые системы компьютерного перевода появились после второй мировой войны, содержали списки переводов слов и небольшой набор правил грамматики. В первой публичной демонстрации машинного перевода (1954 год, Джорджтаун) использовалась система, основанная на словаре из 250 записей, и всего на 6 правилах грамматики. Несмотря на позитивный настрой разработчиков, значительное финансирование и интерес со стороны средств массовой информации, переводчик был скорее игрушкой, качество перевода было невысоким. В последующие годы предпринимались многочисленные попытки улучшить качество перевода.
В 1980-х годах обрели широкое рас микрокомпьютеры, на базе которых были созданы портативные компьютерные переводчики. Это подогрело интерес к системам компьютерного перевода со стороны промышленности и, как следствие, и мотивацию учёных. В это же время начали развиваться системы распознавания и генерации речи, что давало надежды на машинный перевод в режиме "on-air", во время разговора.
В настоящее время используется множество систем компьютерного перевода. К системам с заранее заданными правилами перевода добавляют статистические модели, самообучающиеся алгоритмы. Популярен подход с использованием нейронных сетей - алгоритмов, которые состоят из множества изменяющихся под действием обучения частей (нейронов), которые выдают ответ, интерпретируя сигналы, возвращаемые нейронами. Усложнения используемых алгоритмов позволяют получать результаты, приближенные к переводам переводчиков-людей.
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota
Оформи подписку