В конце января 1957 г. широкому кругу руководителей страны для обсуждения была разослана записка Н.С. Хрущёва об улучшении руководства промышленностью и строительством. Суть записки заключалась в предложении отменить ведомственное подчинение предприятий и отдать их в ведение регионов.
После обсуждения, в мае 1957 г. был принят закон об управлении промышленностью через Советы народного хозяйства (совнархозы), подчиненные непосредственно Советам министров союзных республик. Реформа заключалась в делении территории СССР на так называемые «экономические административные районы» с созданием в пределах областей, краев и республик Союза ССР сети территориальных советов народного хозяйства, в ведение которых были переданы предприятия, ранее находившиеся в подчинении промышленных и агропромышленных министерств. Одновременно упразднялось множество министерств, как федерального так и республиканского значения.
В ноябре 1962 г. пленум ЦК КПСС по инициативе Хрущева взял курс на перестройку по производственному принципу всех руководящих органов. Партийные организации - от областных и ниже – делились на промышленные и сельские. После этого областные организации и управления связи, торговли, народного образования, здравоохранения, подчинявшиеся и промышленным и сельским партийным и советским органам, стали ежедневно получать дублирующие постановления и распоряжения по одним и тем же во В 1962-1963 гг. произошло дальнейшее укрупнение совнархозов, над ними надстраивались новые органы (республиканские и общесоюзные СНХ). В марте 1963 г. был создан Высший Совет народного хозяйства, фактически возрождавший централизованную структуру управления экономикой.
Для проведения единой технической политики, вместо упразднённых промышленных министерств были образованы государственные производственные комитеты — отраслевые органы управления, которые сосредоточили в своем ведении научно-исследовательские, конструкторские и проектные организации, для оказания прямой подведомственным совнархозам предприятиям. От децентрализации перешли к централизации, но попытки скорректировать реформу все равно не смогли дать необходимый импульс для экономического развития, поскольку сформированная еще в 30-е гг. командно-административная система управления продолжала существовать и при попытке введения некоторых черт территориального управления.
В июле 1964 г. Хрущев предложил идею очередной перестройки управления сельским хозяйством: намечалось создание около дюжины специализированных главков, отвечавших за производство отдельных видов продукции. Подъем сельского хозяйства и увеличение производства средств потребления, он предлагал осуществить за счет сокращения расходов на армию и на вооружение.
Промышленность
В 50-х годах СССР осуществил первый этап научно-технической революции XX в., выразившийся в развитии новых отраслей хозяйства, таких как электроника, атомная энергетика, космонавтика. При этом опережающими темпами развивалась тяжелая промышленность, предприятия группы «Б» (легкая, пищевая и др. отрасли) развивались медленней, однако и их рост был двукратным. На годы Хрущева пришлось 2 пятилетки (1951-1955; 1955-1958) и семилетка (1959-1965).
Объяснение:
Моя сім’я — це тато, мама, я і моя молодша сестра Наталка. У нас, як і у будь-якій іншій сім’ї, є свої традиції. Наприклад, щонеділі ми всі разом їздимо в гості до бабусі й дідуся. Бабуся до нашого приїзду готує смачний обід, пече печиво. Після обіду ми з сестрою допомагаємо бабусі прибрати зі столу. Потім ми сидимо у вітальні та розмовляємо. Часто дідусь або бабуся розповідають якісь цікаві історії зі свого життя.
Щоліта ми з батьками обов’язково виїжджаємо на природу. У нас є своє улюблене місце для відпочинку на березі річки, біля лісу. Ми приїжджаємо туди на тиждень і ставимо намет. Днем засмагаємо на сонечку, купаємося, прогулюємося лісом. Часто тато ловить у річці рибу, а мама тут же готує її на вогнищі. Я дуже люблю вечірні посиденьки біля багаття з батьками та сестрою.
Звичайно ж, ми завжди разом святкуємо Новий рік і наші дні народження. У ці свята до нас в гості приходять не тільки бабуся з дідусем, а й інші родичі.
Я намагатимуся зберегти традиції своєї сім’ї та передати їх своїм майбутнім дітям.
Своїх родичів імена підставите
Объяснение: