190 г. до н.э. – битва при Магнесии в Лидии. Сирийское царство лишается владений в Малой Азии.
168 г. до н.э. – битва при Пидне. Македония разгромлена.
146 г. до н.э. – римляне разрушают Карфаген.
146 г. до н.э. – греческий город Коринф был полностью разрушен после попытки его жителей восстания против римського владычества.
Самым могущественным государством было Македонское царство, которым в этот период правил Филипп V. Под благовидным предлогом борьбы за свободу Греции в 200 году до н. э. римляне высадились в Македонии и после нескольких лет войны вынудили Филиппа V подписать мирный договор. Македония признала свободу Греции, была вынуждена передать Риму свой флот и сократить армию до 5 тысяч человек. На Истмийских играх в 196 году до н. э. римляне торжественно провозгласили свободу греческих полисов. Весь стадион встал, приветствуя римского консула Греции (рис. 1). В эти дни лишь немногие греки понимали, что совершается не освобождение Греции, а смена ее господ.
Камика́дзе (яп. 神風 камикадзэ, симпу:, ками — «божество», кадзэ — «ветер») — «божественный ветер», название тайфуна, который дважды, в 1274 и 1281 годах, уничтожил корабли монгольской армады хана Хубилая на подступах к берегам Японии.
В середине XX века слово «камикадзе» стало использоваться для обозначения японских пилотов-смертников, появившихся на заключительном этапе войны в Тихом океане. «Камикадзе» — часть более широкого японского термина токкотай, которым обозначали всех добровольцев-смертников (не только лётчиков).
Японцы называли подобные действия токубэцу ко: гэки тай (яп. 特別攻撃隊) — «ударные отряды специальных атак» или аббревиатурой токко: тай (яп. 特攻隊). Подразделения лётчиков-самоубийц назывались симпу токубэцу ко: гэки тай (яп. 神風特別攻撃隊) — «специальные ударные отряды „Божественный ветер“». В английском языке термин «камикадзе» (кунное чтение иероглифов 神風) закрепился с подачи переводчиков из числа японцев-эмигрантов, служивших в американской армии. Вскоре войска союзников начали использовать слово «камикадзе» для всех видов самоубийственных атак, применяемых японцами. В наши дни чтение иероглифов 神風 как «камикадзе» вернулось в Японию и допускается в качестве названия пилотов-смертников.