Объяснение:
Города Западной Европы и Руси имели сходство:
1. Многофункциональность (город - это административный, экономический, духовно-религиозный и культурный центр).
2. В городах нет сельскохозяйственного производства (но на ранней стадии города представляли собой часть феодальной системы, поэтому горожане в Западной Европе будучи вассалами какого-либо синьора вынуждены были платить ренту деньгами или товарами, произвольные поборы. Результатом этого явились коммунальные движения, ставившие целью избавиться от злоупотреблений синьора, добиться личной свободы для горожан).
3. В городах сосредотачивалось два основных вида деятельности: торговля и ремесло.
Отличия городов Руси и Западной Европы:
1. В Западной Европе ремесло развивалось интенсивнее. Благодаря той роли, которую города играли в жизни средневековой европейской цивилизации, ее можно назвать не просто аграрной, а аграрно-ремесленной цивилизацией.
2. Договоров между феодалами и городами на Руси не было, тогда как в Западной Европе это было распространенным явлением.
3. Русские города отличались от западноевропейских внешним видом: русские города, в основном деревянные, а западноевропейские - уже с 13-14 веков застраиваются каменными и кирпичными строениями.
4. Самоуправление городов Западной Европы в средние века было более совершенным по сравнению с русскими.
Искать в русском средневековом городе те основные черты, которые мы привыкли соединять с понятием европейского города как центра, в котором сосредотачивается торговое и промышленное население известного округа, было бы напрасно. В Московском государстве, как стране преимущественно земледельческой, где в такой степени преобладала первоначальная промышленность, и так слабо развито было ремесло, очень немногие города подходили сколько-нибудь под понятие города в европейском смысле. Остальные вообще только тем отличались от окрестных селений, что были огорожены и имели большие размеры, но большинство населения их промышляло теми же занятиями, как и окрестные сельские жители.
Песня «Елим-ай» стала всенародной песней, потому что она посвящена великому бедствию, которое пережил народ во время нападения Хунтайджи Цэван Рабдан в 1723 году.
Объяснение:
Он напал на казахов с многочисленным войском, заставив простых людей бежать, бросать все, что они нажили, включая скот и имущество, теряя своих близких, голодая и, в конце концов, умирая.
Джунгары были очень жестоки, потому что перебили людей на всевозможных переходах и переправах.
По-настоящему, это было страшным временем в истории казахского народа и всей Средней Азии, поэтому трагедия, пережитая народом, была отражена, а точнее высказана в этой песне.
Кроме того, «Елим-ай» переводится как «Родина моя».