dimon111222
12.05.2023 20:59

Сән әлемінің тарихы Бос орындарға қажетті күрделі сөздерді қой. Тұңғыш рет 1972 жылы қазақстандық сән өнерін паш еткен компанияның «Сымбат» деп аталған тұңғыш журналы – 1958 жылы, ал тұңғыш мода театры 1987 жылы ашылды. Қазақстан 1972 жылы – Болгарияда, 1974 жылы – Лейпцигте, 1975 жылы Италияда өткен фестивальдарға да қатысты. Ал 1988 жылы Чехословакияның Брносында ұйымдастырылған жарыста иемденді. Қажетті сөздер: басжүлдені,шетелгі,халықаралық

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
ekaterinka21041
20.06.2020 18:20

Жалпы, елдегі кез келген қалыпты жағдайға өзгеріс енгізу оңай дүние емес. Бір көшенің атын өзгертудің өзі таудай мәселе болып тұрған заманда 18 миллион халықтың ғасырға жуық қолданып келе жатырған жазу үлгісін өзгерту үлкен тәуекелді қажет ететін үлкен қадам. Мұндай қадамға аяқ басар алдында тек Елбасының ғана емес, еліміздегі әр филолог пен ғалымның, зерттеушілер мен тіл жанашырларының ой-пікірлері ескерілген болар. Сол себепті, менің ойымша, латын әліпбиіне көшу біздің еліміз үшін, тіліміз үшін, келер ұрпақ үшін өте дұрыс деп санаймын.

Еліміз үшін дегенім - Елбасы әр Жолдауында “дамыған 30 елдің қатарына қосылуымыз керек” ойды жиі айтатындықтан, ол қатарға тез енуіміз үшін біз ең бірінші мәдениетімізді, дінімізді, тілімізді дұрыстауымыз керек. Ал латын әліпбиіне көшер болсақ, біздің тілімізді шет ел азаматтарына оқу оңайырақ болар еді де, олардың біздің тілді меңгеріп кетуі тезірек болар еді.

Тіліміз үшін дегенім - кириллица әліпбиіне көшкелі орыстың “ф”, “ц”, “ч” сынды әріптері қолданысымызға еніп, тіліміз жуандап, әуезділігін біраз жоғалтып алған секілді. Егер латын әліпбиін қайта қолданысқа енгізер болсақ тіліміздің үнділігі мен әуезділігі, құлаққа кіріп бойды алар ырғақтығы қайта оралар еді.

Ұрпақ үшін дегенім - латын әліпбиін жас өрен жастайынан оқып білсе, оның ағылшын тіліне деген сауаты да ерте ашылар еді. 5-6 сыныпқа келіп, ағылшын әріптерін жаңа көріп, тілін сындырам дегенше тағы сонша уақыт кетіргенше, әріп танығаннан латын әліпбиімен бастаса нұр үстіне нұр болар еді. Онымен қоса, әлем әдебиеттерінің, ғылыми мақалалардың 80 пайызы ағылшын тілінен біздің тілге аударылмағанын ескерер болсақ, бұл да латын әліпбиіне көшуге үлкен бір мотивация.

Мен Елбасының бұл саясатын қолдаймын!

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Ответ:
filltema
24.03.2022 12:44

1.Шыңғыс Айтматов - жазушы, қоғам және мемлекет қайраткері.

2.Оның «Аспалы көпір», «Жәмила», «Алғашқы ұстаз», «Қош бол, Гүлсары», «Ертегіден соң», «Ерте қайтқан тырналар» тағы басқа әңгіме, повесть жинақтары, «Жанпида», «Боранды бекет» романдары бар.

3.Автор шығармаларына қойылған «Жәмила», «Алғашқы ұстаз», «Боранды бекет», «Құс жолы», «Теңіз жағалай жүгірген тарғыл төбет», «Шынарым менің, шырайлым менің», «Ерте келген тырналар», «Қош бол, Гүлсары»  фильмдер бар.

4.Ш.Айтматов шығармалары 150-ден астам халықтың тіліне  аударылған.

5.Автордың «Кассандра таңбасы» атты шығармасын Дулат Исабеков француз тіліне аударған.

1.Атаның баласы болма,

А бол.

2.Жақсы-елдің ырысы

Жақсы жер-жанның тынысы

3.Адам аласы ішінде.

Мал аласы сыртында

4. қошқар болар қозының

Маңдай жағы дөң келер,

А ң

Етек- жеңі кең келер.

5. А

Алысқа қарайды.

0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота