KesaN Aanacga Hononep epre aeraH. Kasan Kan Men SICa aer sartapnsi ongaH HaçaFan Onap ranraMra e res HasaKrap Bene bacun, CupMaH Hacay, Hecte riry. AmenyMICTEH да Macay TexHOnoreec HepeMeT MeHrepreH.
Геродот писал о нем: «Все их имена сделаны из золота и меди. COFICHA KaHer ypargapt OKTapa MeH anáantanap MaCtaH Hacanra Мужская тюрьма была украшена золотом.
Украшения Назанта рас Казахские орнаменты показывают, что люди были очень вдумчивыми и со вкусом. Он украшал здания, мебель и утварь орнаментами. Орнамент - это своеобразное украшение.
Объяснение фото у тебя не качественно
Еще раз отправь
Латын әліпбиіне көшу ұлтымыздың санасын бұғаудан босатады, түркі және жаһандық әлемімен ықпалдасуға, ертеден қолданған әліпбиімізге қайта оралып, ұлттық санамыздың қайта жаңғыруына жол ашады
Қазақстан Республикасының Президенті Нұрсұлтан Әбішұлы Назарбаевтың 2017 жылы 12 сәуірде «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру» мақаласында: «Біріншіден, қазақ тілін біртіндеп латын әліпбиіне көшіру жұмыстарын бастауымыз керек. Біз бұл мәселеге неғұрлым дәйектілік қажеттігін терең түсініп, байыппен қарап келеміз және оған кірісуге Тәуелсіздік алғаннан бері мұқият дайындалдық» деп айтқан еді. 1929 жылғы 7 тамызда КСРО Орталық Атқару Комитеті мен КСРО Халық Комиссарлары Кеңесінің Президиумы латындандырылған жаңа әліпби – «Біртұтас түркі алфавитін» енгізу туралы қаулы қабылдады. Латын әліпбиінің негізінде жасалған жазу үлгісі 1929 жылдан 1940 жылға дейін қолданылып, кейін кириллицаға ауыстырылды. 1940 жылғы 13 қарашада «Қазақ жазуын латындандырылған әліпбиден орыс графикасы негізіндегі жаңа әліпбиге көшіру туралы» заң қабылданды.