Переведите (на казахский) если сравнить последние строки: подожди немного, отдохнешь и ты. и тыншығарсын сен-дағы, сабыр қылсаң азырақ. то здесь виден немного разный подход: если лермонтов говорит: просто подожди, время пройдет и ты отдохнешь… то абай говорит: потерпи… и потом уже отдохнешь… успокоишься… если у лермонтова жизнь со всеми её радостями и страданиями почти пройдена, все успокоилось, и говорится – просто подожди немного… и отдохнешь уже навсегда. то у абая до последнего жизнь идет в тяжелом испытании, и надо бороться, надо выдержать все эти страдания, еще «немного потерпеть». и уж потом придет последнее успокоение.