Кони Диомеда были поистине прекрасными животными, сам царь кормил их человеческим мясом. Никакие путы не могли удержать их, поэтому они содержались в стойлах, прикованные цепями. Эврисфей велел Гераклу доставить коней в Микены, ему удалось завести их на свой корабль и перевести их через море, но на берегу Геракл встретился с Диомедом и его воинами, и он смог победить. Но вернувшись на корабль, Геракл узнал, что кони растерзали Абдера, любимца Геракла. Когда лошадей доставили Эврисфею, он отпустил их на волю, где они были растерзаны дикими животными, потому что питались только человеческим мясом.
Ажидация — соединение существительных: «ажитация» (волнение, возбуждение — от франц. agitation) и «ожидание» Безрассудок — соединение слов «предрассудок» и «безрассудство» Буреметр — вместо «барометра»; соединение слов «мерить бурю» Буфта — вместо «бухта»: созвучно со словом «муфта» Бюстры — соединение слов «бюсты» и «люстры» Вавилоны — извилистые узоры, вычуры Валдахин — вместо «балдахин» Верояция — вместо «вариация» (форма классического или характерного танца, построенная на прыжковых или пальцевых движениях, длящаяся одну-две минуты) Грандеву — вместо «рандеву» (франц. rendez-vous — любовное свидание); объединение со словом «грандиозный» Казамат — каземат (одиночная камера в крепости) Канделабрия — вместо «Калабрия» (Калабрия — полуостров в Италии); соединено со словом «канделябр» (подставка для свечей) Керамида — вместо «пирамида»; соединение слов «керамика» и «пирамида» Кизлярка — виноградная водка невысокого качества, вырабатывавшаяся в городе Кизляре на Кавказе Кунсткамера — собрание редкостей, музей Мантон — вместо «манто»; соединение слов «манто» и «балахон»
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota
Оформи подписку