Рисуя жизнь москвичей, автор раскрывает всего лишь одну сферу деятельности — литературно-художественную. Прибыв в Москву, Воланд вступает в разговор с редактором и сотрудником "толстого журнала"; затем он и его свита поселяются в квартире, где живут Берлиоз и директор Варьете. Да и все столкновения ирреальных сил с жителями столицы происходят в театральных и литературных учреждениях. Но в этом довольно узком пространстве встречаются все черты, характерные для общества в целом. Это своеобразное средоточие человеческих пороков, которые неизменны в любой среде и любой сфере деятельности. Область же культуры наиболее ярко разоблачает эти пороки, так как те, кто должен отвечать за духовность людей, сами обладают никчемной, "черной" и "мертвой" душой. Герои романа помещены автором в Зазеркалье, в потусторонний мир, туда, где не властвуют земные критерии, где все подчинено вечной, высшей нравственности. При этом весь этот волшебный мир существует в рамках одной обычной квартиры. И весь этот мир принадлежит духу зла, повелителю теней Воланду и его свите. Современность, реальность в романе проходит испытание вечными истинами, и Воланд со своей свитой становятся проводниками этого испытания. Следует сказать, что писатель никогда не прибегал к фантастике ради самой фантастики. Он всегда входил в эту область с определенной целью. В "Мастере и Маргарите" Булгаков делает фантастических героев своего рода судьями над миром людей. В этом отношении и сам бал у Воланда не только своеобразный парад человеческих пороков и коварства. Он больше напоминает торжественное заседание суда. Все гости на этом балу жили по трагедийным сценариям. Но эти трагедии они создали сами, своими поступками, образом жизни обрекли себя на печальную участь. Поэтому автор одновременно и смеется над ними, и упрекает, и жалеет, и печалится об их участи, и — главное — сожалеет о несовершенстве всего человеческого рода. В реальной жизни люди уже успели совершить столько зла, что на его фоне настоящая нечистая сила кажется доброй. Мир настолько изменился и "прогнил", что в нем уже нет места честному художнику, талантливому писателю, но прекрасно приживаются бездарные при сущность которых проявляется особенно отчетливо в столкновении с образами, символизирующими вечное. Перед нами проходят вереницей безобразия жуликов, плутов, мелких бесов и пошляков — Степы Лиходеева, буфетчика Сокова, администратора Варенухи, финдиректора Римского. Вся будничная Москва открывается нам в своем безрадостном, черном обличий. И вершить суд над этой Москвой только такой судья, как Воланд. Кто же он сам и его приближенные? Кто выступает палачами на этом смотре грехов? Воланд — воплощение черной, дьявольской силы. Но у Булгакова это — всесильный, жестокий, но справедливый блюститель законности и морали. Необычно, странно — но от этого лишь усиливается общее впечатление от романа, яснее становится главная мысль автора, стремящегося показать все пороки общества и донести до людей тот факт, что никто не останется безнаказанным. Воланд наказывает только тех, кого приговорил. Но даже им палачи дают шанс проявить себя. Немаловажная роль в раскрытии подлинной сущности людей принадлежит свите Воланда — глумливому фигляру Коровьеву, своими издевками и остротами не оставляющему ни малейшего шанса греху быть незамеченным; "лучшему из шутов" коту Бегемоту; Азазелло с присущей ему "разбойничьей прямотой".
В России происходит усиленный рост капиталистического производства. Вырастают зловещие фигуры новых эксплуататоров: купцов, фабрикантов, подрядчиков, финансовых дельцов. «Народные заступники» первыми поднимают голос протеста против бесчеловечных форм эксплуатации на фабриках и заводах, на строительстве железных дорог. В 1860 году Н. А. Добролюбов написал статью «Опыт отучения людей от пищи» . В ней революционный демократ показал, что даже такое прогрессивное дело, как строительство железных дорог, превращается в средство безудержной наживы отдельных хищников за счет ограбления рабочих. Добролюбов писал, что рабочих «не кормят по нескольку дней, привозят и пускают в голую, бесплодную степь, без хлеба, без всяких запасов, на 40° жару, не заготовивши им никаких помещений, не пославши с ними ни лекаря, ни медикаментов… Как тут не умереть человеку?» . Смертность на строительстве дорог была колоссальной, но это не беспокоило ни подрядчиков, ни царское правительство.
Изображая в поэме «Железная дорога» (1864) картину эксплуатации рабочих капиталистическими хищниками, Некрасов проявил глубокое понимание экономических законов.
В мире есть царь: этот царь беспощаден, Голод названье ему, говорит поэт. Царь-голод, властвующий над миром, - верный союзник богачей им порабощать народ. Поэт рисует картину объединения всех сил, враж- дебных людям труда:
Грабили нас грамотеи-десятники, Секло начальство, давила нужда… Метафора - перенесение качеств, свойств одного предмета или явления на другой предмет по сходству (например, «свинцовая туча» , «море смеялось») . Эпитет - образная характеристика какого-либо лица, явления или предмета с метафорического прилагательного (например, «веселый ветер» , «железная воля») . Оставшиеся в живых после этой каторжной работы ничего не принесут своим семьям: десятники так «рассчитали» рабочих, что «каждый подрядчику должен остался» . Народ еще благодарит своих грабителей, что они ему «недоимку .подарили» и отпустили «по домам» , с горькой иронией отмечает поэт. Но Некрасов верит в неиссякаемые духовные силы народа, его светлое будущее:
Вынес достаточно русский народ, Вынес и эту дорогу железную Вынесет все, что господь ни пошлет! Вынесет все - и широкую, ясную Грудью дорогу проложит себе. Некрасов трезво оценивает исторические условия, когда говорит, что ему не придется дожить до прекрасной поры подлинного освобождения народа. Но в этой оценке нет примирения с действительностью. В годы разгула реакции поэт не отступает от борьбы: он продолжает разоблачать «ликующих» реакционеров - душителей народа - и «праздно болтающих» либералов, которые не желают вникнуть в причины народных бедствий. Сердце поэта переполнено вселенским горем, и он призывает народную революцию:
Буря бы грянула, что ли? Чаша с краями полна! («Душно! без счастья и воли…» , 1868)
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota
Оформи подписку