Много лет прошло с тех славных дней, и вот я вновь вернулся сюда. здесь на бородинском поле многие мои товарищи сложили свои головы за россию. мы были молоды и отважны. я служил в армии петра багратиона. накануне сражения я встретился с моим земляком николаем мартемьяновичем сипягиным, который служил адъютантом багратиона. разговаривали долго, волновались, переживали сильно, готовились к бою, в котором решалась судьба отечества, покажем ли себя достойными воинами. утром 26 августа, едва только забрезжили первые лучи солнца, раздался сигнал "стройся! ". я быстро вскочил, схватил ружьё и встал в строй воинов. нам приказали защищать багратионовы флеши. флеши- это такие полевые сооружения, которые с высоты птичьего полёта напоминают остриё стрелы. длина наших флешей по каждой стороне была примерно 20 метров или чуть-чуть больше. навсегда запомню этот день! французы шли в атаку на нас целых восемь раз. но рядом с нами был сам багратион. он не прятался за нашими спинами, а вдохновлял нас своим примером, своей смелостью. пару раз за день я видел сипягина, чему был несказанно рад. бой продолжался шесть часов. мы сдерживали натиск французов. во время восьмой атаки французов на флеши раздался чей-то крик: "багратион ранен! " вот тут я признаюсь, что пали мы духом. утомлённые боем, замешкались: "что теперь делать? где наши командиры? ". дело спас командир третьей пехотной дивизии генерал-лейтенант коновницын, принявший командование на себя. смелый же он был человек! однако, через некоторое время, он велел нам отойти к семёновскому о многом я бы мог ещё рассказать, но давайте здесь навечно остались мои товарищи-воины, каждый из которых мог бы сказать так: "я честно сражался за то, что бы вы, мои потомки, знали, что, защищая родину, мы думали и о вас- нашем будущем, увидеть которое суждено, наверное, будет немногим".
«Тарас Бульба» Гоголь работал около 10 лет. Первая редакция повести, вошедшая в сборник «Миргород» 1835 г., вскоре не удовлетворила писателя и он настойчиво принялся за переработку ее. Только в 1842 году окончательно была закончена работа над этим замечательным произведением. Редакция 1842 года значительно отличавшегося от «миргородской» как по стилю, так и в идейном смысле, не говоря уже о том, что текст повести был почти вдвое расширен. Следует отметить, что работа над второй редакцией «Тараса Бульбы» совпала по времени с работой над «Мертвыми душами». Оба произведения были любимыми детищами писателя. В них он вкладывал всю свою душу — и горькие раздумья о современной ему «гнусной действительности, получившие замечательное воплощение в беспощадном разоблачении правящего сословия России — дворянства в «Мертвых душах», и думы о прекрасных национально-героических чертах русского народа, нашедшие выражение в утверждающем пафосе героической эпопеи «Тарас Бульба». В. Г. Белинский оценил повесть «Тарас Бульба», как величайшую эпопею героической борьбы народа за свою свободу и национальную независимость. Интерес к истории Украины у Гоголя проявляется значительно раньше начапа работы над «Тарасом Бульбой» и не ослабевает на протяжении всего его творчества. В «Тарасе Бульбе» Гоголь задался целью изобразить один из интереснейших драматических моментов истории Украины — борьбу украинского народа против посягательств на его свободу со стороны шляхетской Польши на рубеже XVI и XVII столетий.
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota
Оформи подписку