chobanu81p08xbb
04.05.2021 12:56

Ментальна карта до роману "премудрий гідальго..." ​

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Ответ:
bossmakswell
30.10.2022 05:29

есть на русском, есть на на украинском

Объяснение:

Микола Лукаш

Блискучий поет і лінгвіст, знавець 20-ти з гаком мов, який у радянські часи подарував українському читачеві понад 1000 видатних творів світової літератури від 100 авторів.

Переклади: У 1955 друкується перший переклад «Фауста» Гете, що приносить митцю першу славу перекладача. З середини 1950-х по 1973 Микола Лукаш здійснює більшість своїх найкращих перекладів — «Дон Кіхот» Мігеля Сервантеса, «Декамерон» Джованні Боккаччо, «Пані Боварі» Гюстава Флобера, поезії Бернса та Гейне, Шиллера й Верлена, Рільке, Гюго, Міцкевича.

Микола Лукаш був не просто поліглотом і обдарованим перекладачем, а й фольклористом-новатором. Він свідомо вводив у перекладені тексти маловживані українські слова, був відмінним знавцем різних діалектів. Наприклад: «Коли коваль ковалисі коваленят кує, ковалиха ковалеві ковадлом керує», — Лукаш демонструє живу народну творчість, а не цензуровану радянською владою.

Також він писав короткі іронічні, самоіронічні й сатиричні поезійки-шпигачки — які за часів радянщини, звичайно, не друкували.

За наївний, але щирий лист протесту проти ув’язнення Івана Дзюби Миколу Лукаша геть відсторонили від літературного процесу в країні, помер він у бідності й самотності, не доживши пару років до Незалежності.

русский:

Николай Лукаш

Блестящий поэт и лингвист, знаток 20-ти с лишним языков, который в советские времена подарил украинскому читателю более 1000 выдающихся произведений мировой литературы от 100 авторов.

Переводы В 1955 печатается первый перевод «Фауста» Гёте, приносит художнику первую славу переводчика. С середины 1950-х по 1973 Николай Лукаш осуществляет большинство своих лучших переводов - «Дон Кихот» Мигеля Сервантеса, «Декамерон» Джованни Боккаччо, «Госпожа Бовари» Гюстава Флобера, поэзии Бернса и Гейне, Шиллера и Верлена, Рильке, Гюго, Мицкевича.

Николай Лукаш был не просто полиглотом и одаренным переводчиком, но и фольклористом-новатором. Он сознательно вводил в переведенные тексты редкое украинские слова, был отличным знатоком различных диалектов. Например: «Когда кузнец ковалиси коваленят кует, кузнечиха кузнецу наковальней руководит», - Лукаш демонстрирует живую народное творчество, а не цензуре советской властью.

Также он писал короткие ироничные, самоироничным и сатирические поезийкы-Шпигачки - которые во времена советизации, конечно, не печатали.

По наивный, но искреннее письмо протеста против заключения Ивана Дзюбы Николая Лукаша совершенно отстранили от литературного процесса в стране, умер в бедности и одиночестве, не дожив пару лет к независимости.

0,0(0 оценок)
Ответ:
Насет2
01.11.2021 23:24

александр трифонович твардовский родился 21 (8) июня 1910 года на хуторе загорье (ныне починковского района смоленской области). учился в сельской школе. позднее в смоленском педагогическом институте. в 1939 году окончил московский институт философии и (мифли). стихи начал писать рано. первые опыты твардовского были горячо поддержаны его земляком м.исаковским, в те годы уже известным поэтом.

судьба крестьянина в годы коллективизации стала темой ранних произведений твардовского: поэм “путь к социализму” (1931), “вступление” (1933) и “страна муравия” (1936), повестей “дневник председателя колхоза” (1932) и “наброски неудавшейся повести” (первоначальное название “враги”), написанной под впечатлением поездок в зубцовский и пречистинский районы смоленщины в 1932 году.

в лирике 1930-х годов, составившей сборники “дорога” (1938), “сельская хроника” (1939) и “загорье” (1941) твардовский стремился уловить изменения человеческих характеров в колхозной деревне, создать образы ее людей. цикл “про деда данилу” (1938) с его героем – мастером своего дела, предварил будущую “книгу про бойца” (1941–1945).

военный путь а.т.твардовского начался с осени 1939 года, когда он в качестве военного корреспондента участвовал в походе красной армии в западную белоруссию, а затем в финской компании (1939–1940).

с 1942 года и до конца войны твардовский работал в “красноармейской правде” – газете западного фронта. как корреспондент этой газеты в 1942 году он приезжал в войска 20-й армии, завершавшей погорело-городищенскую операцию и несколько дней жил в деревне денежное зубцовского района, где продолжал писать “василия теркина”.

за годы войны а.т.твардовский создал многочисленные стихи, объединенные во “фронтовую хронику”, очерки, корреспонденции.

в послевоенном творчестве твардовского во многом по-новому, все глубже и разносторонне осмысливаются судьбы народа: поэма “дом у дороги” (1946), стихи “я убит подо ржевом”, “жестокая память” и др.

широким по охвату лирико-публицистическим произведением явилась поэма твардовского “за далью даль” (1950–1960) – многосторонне и многокрасочно отражающая общественное умонастроение 1950-х годов.

напряженные раздумья о жизни, времени, людях характерны и для прозы твардовского: “родина и чужбина” (1947), “печники” (1958).

вдумчивым критиком, верным традициям классической , проявил себя твардовский в книгах “статьи и заметки о ” (1961), “поэзия михаила исаковского” (1969), в статьях о творчестве с.я.маршака, и.л.бунина (1965), в речи о пушкине (1962).

помимо писательской деятельности а.т.твардовский занимался общественной деятельностью.

с 1950 по 1954 и с 1958 по 1970 годы был главным редактором журнала “новый мир”. умер 18 января 1971 года. похоронен на новодевичьем кладбище в москве.

0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота