Крути228
20.04.2023 03:20

ответьте на два во очеен нужно заранее горомно Во как вы думаете, почему, вернувшись из ссылки, Пушкин начал писать прозу? Обоснуйте свою точку зрения.
Какую роль в творчестве Пушкина сыграла Болдинская осень не нужны мне сочинения, мне нужны ответы

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
AннаКрутая
07.12.2021 21:41
В детстве Николенька особенно стремился к добру, истине, любви и красоте. И источником всего самого прекрасного в эти годы для него была мать. С какой любовью он вспоминает звуки ее голоса, которые были "так сладки и приветливы", нежные прикосновения ее рук, "грустную, очаровательную улыбку".
Любовь Николеньки к матери и любовь к Богу "как-то странно сливались в одно чувство", и от этого на душе у него становилось "легко, светло и отрадно", и он начинал мечтать о том, "чтобы дал Бог счастья всем, чтобы все были довольны... ".

Маменьке героя посвящена отдельная глава повести, которая называется "Детство". Именно с матерью рассказчик связывает эту пору своей жизни. Он говорит о том, что мать-самый важный человек в жизни маленького ребенка: "Ах, милая, милая мамаша, как я тебя люблю! "
Детство Николеньки было наполнено любовью, лаской, теплом матери: "…это она присела на кресло, на котором я сплю, своей чудесной нежной ручкой провела по моим волосам, и над ухом моим звучит милый знакомый голос! ".
0,0(0 оценок)
Ответ:
rtyuidsad042
31.12.2022 14:01

Это стихотворение посвящено книге и ее влиянию на человеческую судьбу. Автор подчеркивает, что она является в самых разных и тяжелых ситуациях. Она не только является "путеводной звездой", но и исцеляет, возвращает человека к жизни. Кроме того, автор акцентирует внимание на словах благодарности к этой самой книге, благодаря которой человек может продолжать свой жизненный путь. Стихотворение заставляет читателя задумать о роли книги в своей жизни, оценить ее влияние на свою жизненную тропу

Родионов Мстислав

Аспекты анализа перевода лирического произведения

Классические произведения часто переводят на другие языки. Особую сложность представляют лирические произведения, так как переводчик должен не только в совершенстве владеть обоими языками, но и обладать поэтическим даром. Анализ перевода стихотворения включает в себя те же пункты, какие рассматриваются при разборе оригинала: история создания, тема, основная мысль, композиция, средства образной выразительности, основной пафос, мотив.В то же время, анализ переводного произведения является более трудоёмким. Сначала необходимо определить, какой перевод будет использован для анализа: подстрочный, художественный, вольный. Наиболее предпочтителен художественный перевод, так как он сохраняет смысл, близкий к оригиналу, но в тоже время, обладает красотой и образностью лирического произведения. Случается, что есть несколько переводов одного произведения. Выбор перевода зависит от нескольких аспектов

0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота