Князь Ігор у "Слові..." зображений хороброю та благородною людиною. Для нього характерні сувора, спокійна відвага та рішучість. Він нехтує "знаменнями" так само, як будь-якою небезпекою взагалі. Головні рушії його поведінки — честі, і слава.
Князь Ігор має усі риси ідеалізованого, справжнього оборонця рідної землі —— вірність, відданість Батьківщині, стійкість, хоробрість, енергійність, мужність тощо. Відступити перед небезпекою йому здавалося ганебним. Коли вислані вперед розвідники сповіщають йому про несприятливість становища для руського війська, Ігор каже: "Якщо так вернутися, не бившись, сором буде нам гірше смерті".
Але попри все на нього чекає поразка. "Краще ж би порубаним бути, ніж полоненим бути" — говорить він, та саме це йому і судилося — із золотого сідла він "пересів у сідло кощійове" (рабське). "А Ігорового хороброго полку не воскресити" з болем повідомляє автор.
Устная словесность - это устная речь. Формы устной словесности: - диалог - монолог - молва - фольклор Письменная словесность - оформление устной речи в письменном виде Формы письменной речи: - надписи - рукописи (документы, сочинения и пр.)
Сходства между фольклором и литературой: словесные художественные образы и общая родовая система.
Различия между фольклором и литературой: передачи (из уст в уста и в письменной форме) 2) время появления (фольклор значительно раньше) 3) разные цели 4) автор (фольклор - народ, литература - автор)
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota
Оформи подписку