Вижу только различие.
Борис речь более спокойна. менее эмоциональна. Слог возвышенный достиг, шестой УЖ год, кудесники сулят, безмятежной, предчувствую. Речь соответствует положению и времени 17?века.
Городничего захлестывают эмоции (восклицания). Лексика проскальзывает разговорная мошенники, плуты, пройдохи, поддевал на уду обворовать.
Ни власть,ни жизнь меня не веселят
ни один купец, ни один подрядчик не мог провести; Шестой уж год я царствую спокойно. Но счастья нет моей душеТридцать лет живу на службе;Одинаково построенные конструкции.
«Слово о полку Игореве», без всяких сомнений, шедевр древнерусской литературы. Это настолько яркое произведение, что многие исследователи, русские и зарубежные, до сих пор не могут поверить, что это действительно древнерусский текст, а не подделка девятнадцатого века. К счастью, существует много научных работ, показывающих связь «Слова» с историей описываемых в нем событий, другой литературой своего времени и доказывающих, что это самое что ни на есть подлинное произведение.
В этом произведении все удивительно и достойно восхищения, но особенно мне понравился отрывок, который называют «Плачем Ярославны». Ярославна – молодая жена князя Игоря. Эта часть «Слова» показывает гармоничную связь древнерусского человека с природой, его веру в олицетворение природных явлений.
Молодая Ярославна обращается к природе, просит защитить ее мужа от половцев: она обращается с мольбой к ветру, Днепру, солнцу. Это пронзительный по силе и красоте плач любящей женщины, тоскующей и переживающей о судьбе мужа, молящей все силы природы ему и защитить от врага. И, кто знает, вдруг ее мольбы были услышаны – ведь Игорь в конце концов возвращается домой.