В сказках Щедрина отчетливо прослеживаются фольклорные традиции. Связь с фольклором устанавливается с традиционного “жил-был”, которое является в сказке зачином. Писатель также употребляет присказки (“По щучьему велению, по моему хотению... ”), обращается к народным изречениям. Сюжет сказок Салтыкова-Щедрина также фольклорен, поскольку здесь добро противостоит злу, хорошее — плохому. Однако привычные грани между этими двумя понятиями стираются, и даже положительные персонажи оказываются наделенными негативными чертами, которые потом высмеиваются самим автором. . Салтыкову-Щедрину приходилось постоянно совершенствовать свою иносказательную манеру, чтобы сделать свое произведение доступным читателю, поэтому близость к фольклору проявляется и в образном строе, что дает ему возможность прямо использовать эпитеты, а выбирая животных для аллегории, опираться также на басенную традицию. Писатель использует привычные и для басен, и для сказок формы. Очень активно использует Щедрин гиперболу. И ловкость мужика, и невежество генералов преувеличены. Умелый мужик варил суп в пригоршне, глупые генералы не знают, что булки из муки пекут, а один даже проглатывает орден своего приятеля. Иногда - хотя и не так часто и явно, как другие средства художественного изображения, - Салтыков-Щедрин использует антитезу (противопоставление). Это можно увидеть на примере “Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил”. Генералы столько “денег загребли - того ни в сказке сказать, ни пером описать”, а мужик получил “рюмку водки да пятак серебра”. Важной в понимании сказки является авторская ирония, благодаря которой раскрывается позиция автора. Ирония прослеживается во всех образах, присутствующих в сказках. Например, в “Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил” учитель каллиграфии не может различить сторон света. Язык всех сказок Салтыкова-Щедрина отличается особой афористичностью. Писатель не только активно использует элементы фольклора (пословицы, поговорки), уже устоявшиеся в языке, но и сам привносит в него новые выражения, например: “Примите уверения в совершенном моем почтении и преданности”, “собственно не был зол, а так,”.
Изобретательность Тома проявлялась в том, что он умел использовать обычные предметы и явления необычным Он видел тайну там, где другой человек не видел ничего, кроме обычного явления. Иногда тетка заставляет Тома работать в выходные, чтобы хоть как-то подвергнуть наказанию его . Но Том открывает для себя один из важнейших законов жизни-работу легко превратить в увлечение, если просто изменить к ней своё отношение и проявить фантазию. Изобретательность Тома всегда устроить яркий спектакль из каждого дела, за которое он берётся . Например, крашение забора он превращает в отдых, вдобавок получает яблоко от тетки и пряник, который пришел к нему не совсем праведным путем.
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota
Оформи подписку