Имя уильяма шекспира уже несколько столетий известно мировой . одно из самых известных его произведений – «ромео и джульетта». эта трагедия была написана в 1596 году. несмотря на то, что уильям шекспир является драматургом, действия «ромео и джульетты» разворачиваются в италии, в вероне и мантуе. мы все с детства знаем сюжет этой трагедии. но это произведение невозможно прочувствовать, понять, если не прочитать его от начала до конца. я прочитала пьесу на каникулах, это было одним из наших . к чтению я приступила с некоторой неохотой, не ожидая, честно говоря, от книги чего-то . но как же я ! буквально с первых же страниц меня заворожили великолепные строки этого произведения в переводе пастернака! я забыла об окружающей меня действительности и полностью погрузилась в «верону, где встречают нас событья». и до последней страницы я переживала за ромео и джульетту так, словно впервые знакомилась с сюжетом трагедии. бессмысленная многолетняя вражда семей монтекки и капулетти препятствует любви ромео и джульетты. влюбленные принадлежат к разным кланам, они не могут быть вместе. но любовь сильнее всех преград, и только она может положить конец вражде двух влиятельных семей: друг друга любят дети главарей, но им судьба подстраивает козни, и гибель их у гробовых дверей кладет конец непримиримой розни. из-за бесконечной вражды этих кланов не только влюбленные, но и другие люди, приближенные к ним. так, , двоюродный брат джульетты, убивает в драке меркуцио. а затем ромео не сдерживается и убивает , отомстив за друга. каждый герой пьесы по-своему интересен, но больше всех мне, , понравилась все-таки джульетта. ей всего лишь 14 лет, но ее чувства к ромео совсем не детские. ради возлюбленного она делает решительные шаги, перечит родителям, что по тем временам было страшным преступлением. когда девушка понимает, что венчание с парисом неизбежно, она готова покончить с собой. ведь до этого она уже тайно обвенчалась с ромео и не может предать своей клятвы вечной любви. не удивительно, что она готова выпить зелье и «застыть» на сорок два часа, претворившись мертвой. больше всего в пьесе меня поразила концовка произведения. из-за простого совпадения событий ромео не узнал, что его возлюбленная жива, и покончил с собой от горя на ее могиле. джульетта тоже не смогла жить без своего мужа. меня поразило, насколько хрупко человеческое счастье, насколько может быть сильна страсть двух совершенно юных людей. нелепая случайность разрушила жизни ромео и джульетты. но их бесконечная любовь друг к другу положила конец многолетней вражде монтекки и капулетти. главы этих семей поняли, что из-за их глупых разногласий погибли их дети, и пора остановится. я считаю, что никогда нельзя препятствовать любви, это самый большой грех. герои слишком любили друг друга, но окружающий их мир еще не готов к любви, доброте, гармонии. поэтому они уходят. у ромео и джульетты можно поучиться доброте, любви, самоотдаче, самоотверженности, чистоте. это произведение оставило неизгладимый след в моей душе. думаю, я буду перечитывать пьесу шекспира снова и снова.
В 1906 году Максим Горький из-за туберкулеза уезжает в Италию. В октябре он прибывает на остров Капри, где проживет семь следующих лет. В 1911 году Горький начинает писать рассказы будущего цикла. В их основе впечатления писателя от увиденного во время путешевствия по Италии. Кроме того многие сюжеты были взяты из материалов рабочего движения Италии и из газетных сообщений о судебных процессах. Сказки печатались в большевистских периодических изданиях по отдельности. Только в 1912 году в России выходит первое отдельное издание цикла под названием «Сказки» . Рассказы в сборнике подверглись цензурным изъятиям и были поданы не в той последовательности на которой настаивал Горький. На титульном листе был напечатан эпиграф из Андерсена: «Нет сказок лучше тех, которые создает сама жизнь» . Книга была посвящена гражданской жене автора А. Ф. Андреевой. Помимо России сказки получили распространение в Италии, Франции, Германии. В отличие от рабочей прессы, в буржуазной критике рассказы подверглись нападкам. Критиковалась тематика рассказов, также их заглавие. Горький продолжает работу над рассказами до своего возвращения в Россию в 1913 году. После революции 1917 года сказки были опубликованы без цензуры и в последовательности Горького. Своё название «Сказки об Италии» цикл получил лишь в 1923 году. Часть напечатанных в большевистской прессе «Сказок» , была высоко оценена В. И. Лениным как отличный пропагандистский материал. «Великолепными «Сказками» Вы очень и очень Звезде» , и это меня радовало чрезвычайно» . — из письма В. И. Ленина Горькому в феврале — марте 1912 года. Ленин оценил и художественную манеру Горького. «Не напишете ли майский листок? Или листовочку в таком же майском духе? Коротенькую, "духоподъемную", а?. . Хорошо бы иметь революционную прокламацию в типе Сказок "Звезды"». — из письма В. И. Ленина Горькому в феврале 1912 года. В 1914 году в газете «Правда» была опубликована рецензия на цикл. Автор рецензии писал, что главным героем «Сказок об Италии» является народ, а Горький «очень часто является проповедником новой правды...» . В «Сказках об Италии» отмечались мотивы и идеи, присущие рабочему классу России, готовящемуся к новой решительной схватке с эксплуататорами. «Порой кажется, что этот народ близок нам и давно знаком, ибо слишком родственны переживания, стремления его и русскому народу» . — «Дооктябрьская «Правда» об искусстве и литературе» , стр. 55.
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota
Оформи подписку