Как известно, повесть «первая любовь» - это произведение автобиографическое. прототип юного героя, по признанию тургенева, был он сам, «покорный слуга». героиня зинаида также имела реальный прототип в жизни – ее была поэтесса екатерина шаховская. она жила по соседству с дачей пятнадцатилетнего тургенева. она заставила сердце юного мальчика затрепетать, испытывая первые восторги любви, пускай и неразделенной.в «первой любви» писатель красиво описал, как зарождалось чувство, какие сладостные минуты приносили мечты о счастье, какие горькие муки ревности пришлось испытать ему, а также боль от сознания того, что его соперник – родной отец.сюжет повести несложен. автор покоряет читателя простотой изложения, искренностью описываемых переживаний, натуральностью реплик. сам тургенев признавался, что это была единственная вещь, которая ему доставляла удовольствие, так как в ней описана сама жизнь, «это не сочинено» имеет главы, а каждая из глав – свой микросюжет. такова была задумка автора, чтобы показать эволюцию чувств своего героя, раскрыть непростой и задорный, и в то же время глубокий и лирический характер зинаиды. в двенадцатой главе наступает кульминации развития любви юноши, который выступает в роли рассказчика. в ней описана вся сила чувства к зинаиде его незрелой, но такой чистой души.эта глава расширяет читательское понимание героев повести. зинаида, как оказывается, не легкомысленная кокетка, а несчастно влюбленная девушка, осознающая, что она тоже любима, но также и то, что ее чувство обречено. она понимает, что, полюбив женатого человека, не имеет будущего. но как сильна ее любовь! казалось бы, в сердце этой юной девушки еще столько , детского, но какая сила любви таится в закромах ее сердца! чувство зрелой женщины, способной на жертвы, легкомыслие, способная на сострадания и серьезные чувства.главный же герой – полнейший ребенок, и об этом он говорит сам. он следит за героиней, за ее садом, готовясь «убить» соперника. но сам же «убит» раскрытием тайны: любовник зинаиды – его отец. и тут же, по-детски чисто и наивно, он прощает их обоих.автор в этой главе выдвигает утверждение, что исключительно любовь вызывает расцвет человеческой души». его повзрослевший герой уверен, что пережитое сильное чувство в 16 лет, блаженство, никогда уже не повторится. саму способность человека любить глубоко, тургенев расценивал как мерило ценности человека, поэтому и героев своих испытывал любовью.да, герой только тогда становится личностью, когда сможет полюбить.
Артур Конан Дойл Рассказы о Шерлоке Холмсе (сборник) Скандал в богемии. Глава 1 Сравнения: он был самой совершенной мыслящей и наблюдающей машиной, какую когда-либо видел мир // Песчинка, попавшая в чувствительный инструмент, или трещина в одной из его могучих линз – вот что такое была бы любовь для такого человека, как Холмс. // Вошел человек ростом едва ли меньше шести футов и шести дюймов, геркулесовского сложения. // Сама Клотильда – воплощенная чистота. // Эпитеты: с презрительной насмешкой // изощренного мыслителя // сомнительной репутации // безоблачного счастья // замечательный ум // изящная маленькая карета // тяжелые шаги // властный стук // дело чрезвычайной важности // совершенно верно // железный характер // Метафоры: сорвать покров с человеческих побуждений и дел // удалось пролить свет на загадочную трагедию // стряхнул с себя навеянные наркотиками туманные грезы // распутывал нити какой-то новой загадки // Обстоятельства очень щекотливые // Глава 2 эпитеты: неопровержимая логика // истинное удовольствие // запутанные тайны // удивительной Массивный замок // нелепое положение // жестокая драка // великолепная фигура // сравнения: он пробежал мимо горничной, открывшей ему дверь, с видом человека, который чувствует себя в этом доме хозяином. // Гоните, как дьявол! – крикнул он кучеру. // Мой кэб мчался стрелой. // фотография становится обоюдоострым оружием // он делает движения, как человек, которому не хватает воздуха // метафоры: Ирэн выпорхнула из дверей // Я был уверен, что могу на вас положиться // Масла в огонь подлили оба гвардейца, ставшие на сторону одного из бродяг, и точильщик, который с такой же горячностью принялся защищать другого. // олицетворения: Сцена потеряла в его лице прекрасного актера, а наука – тонкого мыслителя // Глава 3 метафоры: И вот, явившись завтра, вы найдете гнездо опустевшим. // сравнения: Фотография теперь так же безопасна, как если бы она была сожжена. // И когда он говорит об Ирэн Адлер или вспоминает ее фотографию, то всегда произносит, как почетный титул: «Та Женщина». // эпитеты громкий скандал // хитроумные планы //
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota
Оформи подписку