"Пьеса-сказка хорошо отражает русскую народную культуру."
Объяснение:
Я согласен с высказыванием Лебедева, данное выражение кажется наиболее приближенным к действительности.
В русской культуре сказки являлись главным, так скажем, составляющим народного фольклора. В русских сказках зачастую отражался быт, привычка, различные праздничества русского народа. Читая сказки мы узнаем то или иное время, место действия и поведение героев. Многие произведения, не считая в них фантастического составляющего, отсылают на реальную жизнь тех времен. Читая пьесы-сказки, мы отлично узнаем о жизни своих русских предков.
Вроде как-то так))
Объяснение: 1Оригинальная, необычная подача слова, вырванного из схематических, привычных связей
2 Высокий уровень языковой организации. Это упорядоченность, которая выражается в делении на главы, сцены, строфы,
3 Высокая степень полисемии (многозначность), причем эта полисемия не имеет стихийного характера, как в разговорном языке, а организуется целенаправленно.
4 Непереводимость поэтических высказываний на иной тип речи; данное содержание неотрывно от своего одноразового словесного выражения. В пересказе оно теряет поэтичность.
2 зад Юрину Гагарину