Qw135tgv245
16.09.2022 11:21

нужен цитатный план О книге, писателе, читателе Почему людям интересны книги? Наверное, потому, что главный объект изображения художественной литературы — человек с его заботами, переживаниями, мечтами, надеждами. Именно в художественных произведениях поднимаются самые важные и сложные — «вечные» вопросы: что такое добро и зло, в чем смысл жизни, почему мир устроен так, а не иначе. Различные науки изучают человека, но каждая из них интересуется какой-то одной стороной его жизни. Анатомия исследует строение человеческого тела, история — события общественной жизни, психология — работу человеческого сознания. И только литература описывает человека во всей полноте, рассказывая о его взаимоотношениях с другими людьми, с миром, с самим собой. Великий французский ученый и философ Рене Декарт говорил: «Чтение хороших книг — это разговор с самыми лучшими людьми времен, и притом такой разговор, когда они сообщают нам только лучшие свои мысли». Действительно, книги дают возможность каждому из нас познакомиться с самыми умными и талантливыми людьми всех времен и народов. Ведь наиболее полно личность автора отражается в его произведениях. Именно в своих книгах величайшие писатели и поэты рассказывают о самых важных вещах: любви, дружбе, истине, жизни и смерти. Поэтому каждое произведение литературы открывает нам душу его автора, отражая его взгляд на мир и отношение к самым главным вопросам жизни. «Литературе так же нужны талантливые читатели, как и талантливые писатели, — писал Самуил Маршак. — Именно на них, на этих талантливых, чутких, обладающих творческим воображением читателей, и рассчитывает автор, когда напрягает все свои душевные силы в поисках верного образа, верного поворота действия, верного слова. Художник-автор берет на себя только часть работы. Остальное должен дополнить своим воображением художник-читатель». А современный писатель-фантаст из Великобритании Нил Гейман, выступая с лекциями о роли чтения в жизни современного человека, сказал: «Художественная литература — это что-то, что вы производите из 33 букв и пригоршни знаков препинания, и вы, вы один, используя свое воображение, создаете мир, населяете его и смотрите вокруг чужими глазами. Вы начинаете чувствовать вещи, посещать места и миры, о которых вы бы и не узнали. Вы узнаете, что внешний мир — это тоже вы. Вы становитесь кем-то другим, и когда возвратитесь в свой мир, то что-то в вас немножко изменится». Прочитать произведения зарубежных писателей мы можем благодаря талантливым переводчикам, которые открывают нам окно в мир других народов. Художественный перевод — воспроизведение литературного произведения на другом языке, передающее особенности оригинала. Оригинал — литературное произведение в том виде, в каком оно было создано автором. Хороший художественный перевод подразумевает не просто переложение текста на другой язык, но и сохранение авторского уникального стиля, литературных традиций того народа, на языке которого написан оригинал. Вы в этом убедитесь, когда прочитаете стихотворение «Перчатка» немецкого поэта Фридриха Шиллера в переводе Василия Жуковского. Переводная литература сыграла огромную роль во взрослении и развитии нашего народа. Когда восточные славяне только обзавелись письменностью, основную часть литературы составляли переводы византийских и болгарских книг. Освоение чужого культурного богатства стало толчком для развития древнерусской литературы, а позже послужило фундаментом и для более молодой украинской художественной словесности

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
Марина2808
13.12.2022 00:17

Осип Абрамович, парикмахер, поправил на груди посетителя грязную простынку, заткнул ее пальцами за ворот и крикнул отрывисто и резко:— Мальчик, воды!Посетитель, рассматривавший в зеркало свою физиономию с тою обостренною внимательностью и интересом, какие являются только в парикмахерской, замечал, что у него на подбородке прибавился еще один угорь, и с неудовольствием отводил глаза, попадавшие прямо на худую, маленькую ручонку, которая откуда-то со стороны протягивалась к подзеркальнику и ставила жестянку с горячей водой. Когда он поднимал глаза выше, то видел отражение парикмахера, странное и как будто косое, и подмечал быстрый и грозный взгляд, который тот бросал вниз на чью-то голову, и безмолвное движение его губ от неслышного, но выразительного шепота. Если его брил не сам хозяин Осип Абрамович, а кто-нибудь из подмастерьев, Прокопий или Михайла, то шепот становился громким и принимал форму неопределенной угрозы:— Вот погоди!Это значило, что мальчик недостаточно быстро подал воду и его ждет наказание. «Так их и следует», — думал посетитель, кривя голову набок и созерцая у самого своего носа большую потную руку, у которой три пальца были оттопырены, а два другие, липкие и пахучие, нежно прикасались к щеке и подбородку, пока туповатая бритва с неприятным скрипом снимала мыльную пену и жесткую щетину бороды.В этой парикмахерской, пропитанной скучным запахом дешевых духов, полной надоедливых мух и грязи, посетитель был нетребовательный: швейцары, приказчики, иногда мелкие служащие или рабочие, часто аляповато-красивые, но подозрительные молодцы, с румяными щеками, тоненькими усиками и наглыми маслянистыми глазками. Невдалеке находился квартал, заполненный домами дешевого разврата. Они господствовали над этою местностью и придавали ей особый характер чего-то грязного, беспорядочного и тревожного.Мальчик, на которого чаще всего кричали, назывался Петькой и был самым маленьким из всех служащих в заведении. Другой мальчик, Николка, насчитывал от роду тремя годами больше и скоро должен был перейти в подмастерья. Уже и теперь, когда в парикмахерскую заглядывал посетитель попроще, а подмастерья, в отсутствие хозяина, ленились работать, они посылали Николку стричь и смеялись, что ему приходится подниматься на цыпочки, чтобы видеть волосатый затылок дюжего дворника. Иногда посетитель обижался за испорченные волосы и поднимал крик, тогда и подмастерья кричали на Николку, но не всерьез, а только для удовольствия окорначенного простака. Но такие случаи бывали редко, и Николка важничал и держался, как большой: курил папиросы, сплевывал через зубы, ругался скверными словами и даже хвастался Петьке, что пил водку, но, вероятно, врал. Вместе с подмастерьями он бегал на соседнюю улицу посмотреть на крупную драку, и когда возвращался оттуда, счастливый и смеющийся, Осип Абрамович давал ему две пощечины: по одной на каждую щеку.Петьке было десять лет; он не курил, не пил водки и не ругался, хотя знал очень много скверных слов, и во всех этих отношениях завидовал товарищу. Когда не было посетителей и Прокопий, проводивший где-то бессонные ночи и днем спотыкавшийся от желания спать, приваливался в темном углу за перегородкой, а Михайла читал «Московский листок» и среди описания краж и грабежей искал знакомого имени кого-нибудь из обычных посетителей, — Петька и Николка беседовали. Последний всегда становился добрее, оставаясь вдвоем, и объяснял «мальчику», что значит стричь под польку, бобриком или с пробором.

0,0(0 оценок)
Ответ:
Azamatovna11
21.05.2020 08:10

Легенда о камне удачи                                                  План:1) Легенда в книге.2) Нахождение "Камня Удачи".3)Везение для старичка.                                                              Сам рассказ: Мальчик по имени Миша один раз услышал легенду о камне удачи и решил его найти. В книге так же было написано место где лежал этот камень. Он всё и наконец то нашёл свою цель. Он вернулся домой и начал думать что же теперь с ним делать? И Миша вдруг увидел старичка, очень худого и несчастного. Миша решил подарить камень удачи старичку и подошёл к нему.-Вот, держите! Это камень удачи!- сказал он малыш!- сказал пожилой человек.-Он забрал камень удачи, и ушёл. Навсегда... Никто больше не видел этого старичка, даже Миша. А камень был утерян, и наверно много легенд о нём сложили теперь...

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота