Vika1568393hhhu
08.10.2021 04:26

Предание о Пугачёве (Пугачев-то был-то был, да под именем Петра III, Петр Федорович...) нужно написать Краткое содержание состоящее из трёх предложений

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
Коши
24.09.2020 17:44

Стихотворение А.С.Пушкина "Пророк".  

Духовной жаждою томим,  

В пустыне мрачной я влачился,  

И шестикрылый серафим  

На перепутье мне явился.  

Перстами легкими как сон  

Моих зениц коснулся он:  

Отверзлись вещие зеницы,  

Как у испуганной орлицы.  

Моих ушей коснулся он,  

И их наполнил шум и звон:  

И внял я неба содроганье,  

И горний ангелов полет,  

И гад морских подводный ход,  

И дольней лозы прозябанье.  

И он к устам моим приник,  

И вырвал грешный мой язык,  

И празднословный и лукавый,  

И жало мудрыя змеи  

В уста замершие мои  

Вложил десницею кровавой.  

И он мне грудь рассек мечом,  

И сердце трепетное вынул,  

И угль, пылающий огнем,  

Во грудь отверстую водвинул.  

"Перевод" содержит 14 строк, в то время как оригинал - 24 строки. Стихотворный размер в обоих вариантах - ямб.  

Содержательные отличия: томиться духовной жаждой (у Пушкина) и быть в депрессии - разные вещи.  

"стал я видеть лучше, чем пуганый орел" - такого у Пушкина нет, да и никому не известно, хорошее ли зрение у пуганого орла.  

"в рот гадючье жало рукой в крови ввернул" написал "переводчик», но у Пушкина в словах "И жало мудрыя змеи\В уста замершие мои\ Вложил десницею кровавой" заключен совершенно другой смысл.  

Удивительно, но перевод мне в целом понравился, хотя местами  он вызывает улыбку и недоумение. Он написан современным, не столько литературным, сколько разговорным языком. В этом его коренное отличие от возвышенного Пушкинского стиха. Есть в нем места совсем уж неудачные: "Он пальчиком небрежно у глаз моих провёл,  \\ И стал я видеть лучше, чем пуганый орёл", " ангел мне губы растянул  \\ И в рот гадючье жало рукой в крови ввернул". Но есть и достойные похвалы: "...и я услышал тут,\\Как ангелы летают, как стебельки растут\\В долине постепенно, как небеса дрожат,\\Как рыбы в океане на промысел спешат".  

Мне даже кажется, что "переводчик", хоть и не в полной мере, а частично, сумел передать философский смысл стихотворения о предназначении поэта и его таланта.

0,0(0 оценок)
Ответ:
ЖанЖак2003
01.03.2021 14:37
Первобытное общество.
Становление человека‚совершенствование орудий труда‚переход к земледелию и скотоводству от охоты и собирательства.

Древний мир.
Раскол общества на управляющих и управляемых‚распространение рабства,культурный подъем‚падение Римской империи.

Средние века.
Начало эпохи географических открытий.Утверждение сословного строя в Европе, большое значение приобретает религия,урбанизация‚становление крупных феодальных государств.

Новое время.
Становление промышленной капиталистической цивилизации, появление колониальных империй,буржуазная революция,промышленный переворот,развитие мирового рынка и его падение‚кризисы производства‚социальные противоречия,передел мира,окончание первой мировой войны.

Новейшая история.
Державное соперничество,Вторая мировая война, изобретение ядерного оружия, распространение компьютеров,изменение характера трудовой деятельности, восстановление целостности мирового рынка,формирование общемировой системы инфокоммуникаций.
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота