Jdudn
17.01.2022 23:38

Выписать из мифа "Прометей" эпитеты и метафору
Русская литература 6 класс​

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
MITSUHA
24.12.2020 13:42
Малахитовых дел мастер Прокопьич говорил Данилушке о Хозяйке медной горы.Сказочное существо,охраняющее богатства Уральских гор.  Как волшебное существо,она "мудрит" с путниками,которых встречает.Подвергая их искушениям,Хозяйка испытывает мастеров.Многих губит,но и многих одаривает.Местные жители избегают встреч с ней,не зная,чем встреча может закончится.В недрах Уральских гор таятся несметные богатства,там и живёт хозяйка Медной горы,открывшая тайну камня мастеру Даниле.Кто познавал тайну камня,те мастера теряли радость жизни,а затем и пропадали.
0,0(0 оценок)
Ответ:
Анна666111
06.06.2020 15:06
Русия. Юни е. Неделя.
Разсъмване сред тишина.
И крехък миг мира разделя
от изстрелите на война.

Светът ще пламне след секунда,
парад ще поведе смъртта,
ще гасне слънцето безумно
за милиони по света.

Ще лумнат огън и стомана,
не ще се устремят назад.
Два „супербога”: Хитлер – Сталин,
а между тях е страшен ад.

Русия. Юни е. Неделя.
Да бъдем или не в света...
Това зловещо мигновение
ще тегне вечно в паметта...

Ударения
22 ЮНИ

Руси́я. Ю́ни е. Неде́ля.
Разсъ́мване сред тишина́.
И кре́хък ми́г мира́ разде́ля
от и́зстрелите на война́.

Светъ́т ште пла́мне след секу́нда,
пара́д ште поведе́ смъртта́,
ште га́сне слъ́нцето безу́мно
за милио́ни по света́.

Ште лу́мнат о́гън и стома́на,
не ште́ се устремя́т наза́д.
Два „су́пербо́га”: Хи́тлер – Ста́лин,
а между тя́х е стра́шен а́д.

Руси́я. Ю́ни е. Неде́ля.
Да бъ́дем или не́ в света́...
Това́ злове́што мигнове́ние
ште те́гне ве́чно в паметта́...

                                                         Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев

Дмитрий Попов
22 ИЮНЯ

Июнь. Россия. Воскресенье.
Рассвет в объятьях тишины. 
Осталось хрупкое мгновенье
До первых выстрелов войны.

Через секунду мир взорвётся, 
Смерть поведёт парад-алле, 
И навсегда погаснет солнце 
Для миллионов на земле. 

Безумный шквал огня и стали 
Не повернётся сам назад. 
Два „супербога”: Гитлер – Сталин, 
А между ними страшный ад. 

Июнь. Россия. Воскресенье. 
Страна на грани: быть не быть… 
И это жуткое мгновенье 
Нам никогда не позабыть…

22 ЧЕРВНЯ (перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов)

Росія. Червень. Спить неділя.
Світанок в зорях тишини.
Осталась мить – і вмре надія
Від перших пострілів війни.

Через секунду – світ здригнеться,
Смерть поведе парад під туш. 
І спокій вирветься із серця 
Мільйонів снів мільйонів душ.

Безумний шквал вогню і сталі
Накриє смертю сплячий мир.
Два „супербога”: Гітлер – Сталін, 
А поміж ними – пекла вир.

Росія. Червень. Спить неділя. 
Останній ранок й мирні сни...
Останній подих тишини...
Ще мить – й остання вмре надія,
І мир здригнеться від війни.
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота