Возвращение расстроенного Николая Евграфовича Алмазова.
Жена встретила мужа, догадавшись о горе.
Занимаемая должность Алмазова и рабочие задания.
Испытания и трудности при приеме мужчины в академию.
Поддержка и жены в любых неудачах.
Разговор с женой после долгого молчания о неприятностях на работе.
Рассказ Николая Евграфовича о забракованных чертежах из-за пятна.
Спор профессора и Алмазова по поводу кустов на плане, которых нет на местности.
Смелое предложение Верочки посадить кусты.
Верочка заложила драгоценности в ломбард за деньги на покупку кустов.
Приезд Алмазовых ночью к садовнику.
Верочка рассказала садовнику историю про кусты, и он согласился
Кусты сирени больше всех были похожи на рисунок в чертеже.
Верочка следила за рабочими, которые сажали кусты и суетилась.
Благополучный исход истории с кустами.
Хорошее настроение Алмазова.
Вера выслушала в подробностях рассказ о профессоре, приехавшем проверять, действительно ли на этом месте находятся кусты.
Мало хто знає, що Гоголь, рідною мовою якого була українська, здобув центральне місце у російській літературі саме завдяки тому, що був українцем, знав тогочасну українську культуру, яка була майже зовсім не відома в Росії, і, «переклавши» її для російського читача, став знаменитим.
Він опинився у відповідному місці у відповідний час, маючи відповідні знання і бажання досягти успіху. Йому також до те, що за складних політичних обставин у російській імперії він знав, як ідеологічно пристосувати свої тексти до конкретної політичної ситуації.
Хоча Гоголь був українцем, у час, коли Україна була часткою російської імперії, а російську мову було прийнято як мову «освіченого» літературного спілкування, він мусив писати російською, щоб мати успіх у літературі.
Тож у цій публікації буде показано докладніше, як саме джерелом натхнення для творів Гоголя, написаних російською мовою, були літературна традиція, історія і звичаї України.
Також, як наслідок, творчість Гоголя російською мовою стала джерелом знань для решти світу про Україну, хоча тривалий час читачі там сприймали культуру, описану Гоголем, як російську.
Объяснение:
Лондон – Микола Гоголь є одним із найбільш знаних українців у світі, якого, одначе, більшість шанувальників літератури за межами України вважають росіянином. Причина проста: прибувши до Росії ще в дев’ятнадцятирічному віці у сподіванні зробити кар’єру, він досяг величезних успіхів у літературі. Росіяни вважають його творцем сучасної російської прози, і так само, з російської точки зору, його сприймає й решта світу, включно з багатьма українцями