LinaPozniak08
11.05.2023 18:52

сравнение деда кельбука с дедом урдемеем (чув лит)​

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
VolkYula69
22.03.2021 01:43
В1974 году было закончено одно из самых ярких и значительных произведений абрамова — повесть «поездка в прошлое» . она не увидела свет при жизни автора, ее издали лишь в 1989 году, спустя пятнадцать лет. эта повесть, на мой взгляд, превосходит остальные по емкости и лаконичности, по глубине социального анализа и остроте конфликта. абрамов сосредоточил внимание в повести не на событиях, а на сознании и психологии людей, на самых губительных последствиях политики партии в двадцатые и тридцатые годы, которые проникли в души людей, в характеры, жизненные ориентации. в повести затронуты те сложнейшие политические, социально- и философские проблемы, о которых в полный голос заговорили совсем недавно и которые до сих пор ждут настоящего осмысления: трагедия коллективизации и раскулачивания, противостояния фанатиков революционеров и подлинных гуманистов, хранителей общечеловеческих ценностей, прозрение и истоки трагедии людей, сломанных страшным прессингом советской идеологии, давлением на людей в течение долгих десятилетий. в центре повести лежит жизни микши кобылина — сельского конюха, алкоголика. микша — жертва своего прошлого. он всю жизнь верил в то, что его дядья — революционеры-коллективизаторы — честные, благородные, отважные люди, которые заботились об общем благе. прозрение оказалось для него столь страшным, что убило его изнутри. «мефодий кобылий, хоть и дядя тебе родной, а собака был человек. сколько его на свете нету? двадцать лет, а может, больше, а люди и теперь еще из-за него плачут. в кажинной деревне безвинных людей сказнил, а в нашей волости зараз десять мужиков» , — рассказывала старая федосеевна микше. миф о трагической гибели дяди александра действительно оказался лишь мифом: «а на самом деле пьяный дядя изнасиловал беззащитную пятнадцатилетнюю девчонку, которая убирала комендатуру, а брат этой девчонки — четырнадцатилетний пацан — убил » а микша верил в то, что рассказывали в областном музее: он отрекся от родного отца, чтобы «показать революционный пример» , он отказался от отцовской фамилии. микша узнает, что его отец был честным и трудолюбивым человеком, но уже было поздно чего-либо исправлять. сцены раскулачивания, жизни «лишенцев» или сосланных на север крестьян отражают реальные события тех лет: «у нас в деревне стали колхоз делать — караул кричи. три хозяйства по плану распотрошить надо, а где их взять? » «а в этом самом тридцатом году что тут делалось.. по два, по три мертвяка за утро вытаскивали. из раскулаченных. с южных районов которые к нам, на север, были высланы. жуть сколько их в нашей деревне было! все лето баржами возили» . эти сцены говорят сами за себя. расстрелы, убийства, полное разрушение деревенского быта, реки крови и страданий.. «раскулачивали наиболее расторопных, хозяйственно-инициативных мужиков. построил мельницу, завел смолокурню, маслобойку выписал — враг. враг каждый, кто проявлял хоть какую-нибудь инициативу. желанный, идеальный гражданин — лодырь, бездельник» , — писал автор о проблеме раскулачивания. глубина проблематики в книгах абрамова связана с достоверным знанием жизни деревни, души и характера крестьянства, пониманием его трагедии в советское время.
0,0(0 оценок)
Ответ:
Diana22855
25.07.2020 06:43
В 1913 году Ахматова написала стихотворение «Не будем пить из одного стакана…», вошедшее в сборник «Четки». По свидетельству Лидии Корнеевны Чуковской, посвящено оно Михаилу Леонидовичу Лозинскому – крупнейшему советскому переводчику. Ему принадлежат переводы на русский язык величайших мировых авторов – Шекспира и Киплинга, Сервантеса и Лопе Де Веги, Данте и д’Аннунцио, Мольера и Вольтера, Гюго и Мериме. К каждому писателю, к каждому произведению он старался найти индивидуальный подход. Кроме того, Лозинский сочинял стихи, правда, им не суждено было стать столь же популярными, как его переводы.Анна Андреевна познакомилась с ним в 1911 году во время заседания «Цеха поэтов». Их общение продолжалось вплоть до его смерти, наступившей в 1955. Ахматова называла Лозинского человеком изумительным, благородным, отличавшимся изящным остроумием, умевшим хранить верность дружбе. Ценила Анна Андреевна и профессиональные качества Михаила Леонидовича. По ее мнению, «в трудном и благородном деле перевода» он был для века двадцатого тем же, чем Жуковский для столетия девятнадцатого. Стихотворения, обращенные к Лозинскому, встречаются у Ахматовой с 1913 по 1940 год. В их числе – «Он длится без конца – янтарный, тяжкий день…», «Надпись на книге».«Не будем пить из одного стакана…» — произведение о трагической любви. Персонажи его – люди слишком разные, чтобы быть вместе. Лирическая героиня, по собственному признанию, дышит луною. Ее возлюбленный – солнцем. Личная жизнь их уже устроена. У нее есть «верный, нежный друг». У него – «веселая подруга». Между персонажами возможны только тайные краткие встречи. Умножать их количество – бессмысленно, ведь в той ситуации, которая есть на данный момент, жить гораздо спокойнее. Зато их любовь свободно расцветает в пространстве творческом. В лирических произведениях героини поет его голос. Как говорилось выше, Ахматова посвятила Лозинскому несколько текстов. Мужской персонаж стихотворения «Не будем пить из одного стакана…» — человек, имеющий отношение к поэзии. В его лирике веет дыхание героини. Здесь тоже есть пересечения с реальными событиями. Известно, что ряд стихотворений Лозинский адресовал Ахматовой. Получается, пространство творчества – единственное пространство, где персонажи могут быть всецело свободными, не скрывать своих чувств, не таиться. При этом их посвящения друг другу – вне времени, страха, забвения.
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота