Zubactick
13.06.2022 17:50

1) Печорин- ...); 2) Грушницкий - -);
3) Вернер - ...);
4) Княжна Мери
5) Вера - ...);
6) Княгиня Лиговская - ...).
женщина, к которой Печорин испытывал тёплые чувства.
б) офицер русской армии, очень умён, но жизнь не приносит ему должной радости.
в) образованная и красивая девушка, из богатой знатной семьи.
г) красивый стройный юнкер, слишком самовлюбленным.
д) врач и хороший знакомый Григория Печорина.
е) мать Мери, знатная Московская дама.​

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Ответ:
MrNikto523
07.11.2022 19:37

ответ::Михайлик – це маленький хлопчик з безпосереднім та щирим сприйняттям навколишнього світу. Як і всі діти в цьому віці, він любить дурачитися і радуватися життю. І хоча він і живе бідно в важкий післявоєнний час, але це не заважає йому насолоджуватись взимку катанням з гірки на ночовках, а влітку жменька спілих черешень приносить йому справжнє щастя. І хоча він іще зовсім малий, але його вже турбуть зовсім не дрібні проблеми: як дістатися до театру, в кого б випросити цікаву книжку. Більш за все Михайлик хотів вчитися, тому він рано почав читати

Объяснение:Михайлик – це маленький хлопчик з безпосереднім та щирим сприйняттям навколишнього світу. Як і всі діти в цьому віці, він любить дурачитися і радуватися життю. І хоча він і живе бідно в важкий післявоєнний час, але це не заважає йому насолоджуватись взимку катанням з гірки на ночовках, а влітку жменька спілих черешень приносить йому справжнє щастя. І хоча він іще зовсім малий, але його вже турбуть зовсім не дрібні проблеми: як дістатися до театру, в кого б випросити цікаву книжку. Більш за все Михайлик хотів вчитися, тому він рано почав читати

0,0(0 оценок)
Ответ:
kotizm
17.08.2022 01:39

«Пинская шляхта» — пьеса классика белорусской литературы, мастера комического жанра Викентия Дунина-Марцинкевича, (фарс-водевиль в одном действии[1]). Написана в 1866 году, первая публикация состоялась в 1918 году, в журнале «Свободная Беларусь.

Аутентичный текст написан на русском языке — фамилии действующих лиц; все авторские реплики и замечания, монологи и диалоги действующих лиц, строки песен на западнополесском (пинском) диалекте. Тем самым, драматург ощутимо усилил реалистичность произведения.[4]

По мнению профессора Лепешавы, язык пинчан в начальном тексте пьесы искажен автором, чтобы приблизить его звучание к украинскому, что, в свою очередь, было нужно, чтобы обойти запрет Александра II на печать на белорусском языке; а печатный вариант 1918 года.

Как заметил литературоведа Иосиф Янушкевич:

"Главная сила, движущая развитие сюжета комедии (фарса-водевиля) Дунина-Марцинкевича, — страх. Обе стороны прекрасно понимают результаты неповиновения царским указам, бывшим и существующим. Пристав Крючков для надменной знати ни больше, ни меньше — "Светлейшая Корона ". Почтительным обращением, драматург словно подчеркивал связь между мелкими судебными крючкотворцами и самодержцем, что держал в страхе всю империю.

0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота