В 1185 году неизвестным автором написано «Слово о полку Игореве». Важные и значащие события для Киевской Руси описаны автором, в дальнейшем они послужили объединению и укреплению государства.
Однако не менее важным оказался тот факт, что в произведение воссозданы образы киевских князей, их войска и русских женщин. Одна из таких героинь Ярославна, жена князя Игоря Святославовича.
Образ Ярославны лиричен и поэтичен, она нежна и прекрасна, однако одновременно с этим очень трагичен и печален. В жене князя Игоря автор объединил самые лучшие качества женщины и подруги. Он создал образ русской женщины, которая живет для мужа, семья, является ему соратницей и хранительницей очага.
Много позже женщинам снова придется отвоевывать свое высокое положение рядом с мужчинами, доказывая, что они имеет право влиять не только на семейный быт. Однако в Киевской Руси женщина была именно таковой — верной и преданной опорой мужа, его тылом.
Ярославна плачет о гибели дружины своего князя на стене Путивля, этот плачь ритуальный и традиционный, однако из ее уст он очень искренний и правдивый. Она действительно горюет, хочет быть рядом со своим «ладой», хочет ему.
Однако не в ее человеческих силах сделать что-то, и тогда Ярославна обращается к силам природы. И хотя Русь давно крещена, это языческое обращение к Днепру, солнцу и ветру выдает скорее отчаяние женщины, нежели отступление от веры. Обращение к силам природы вежливое, но в то же время и с упреком, ведь ветер врагам переносить их стрелы в сторону русской дружины.
Образ Ярославны закончен и самодостаточен, она вмещает в себя просто вселенскую печаль о поражении русских воинов. Она плачет не только о полонении Игоря, она плачет обо всех тех, кто не вернется с этого сражения, о тех, кто получил раны и увечья.
И в этом плаче передается скорбь всей русской земли о случившемся: славные воины пошли защищать родину, однако лютый враг оказался сильнее.
Образ Ярославны вдохновлял многих русских классиков. Характер этой героини брали за основу Пушкин и Тургенев, Некрасов и Толстой. «Слово о полку Игореве» на современный русский язык переводилось известнейшими писателями Заболоцким и Жуковским, и их переводы каждый по-своему прекрасны.
Однако намного лучше читать «Слово» в оригинале, поскольку его автор был человеком талантливым с неповторимым ощущением прекрасного.
С первых страниц пьесы «Гроза» мы оказываемся в мрачном, жестоком мире. Когда современный человек читает рассказы о купце Диком, наблюдает выход Кабановой, ему трудно поверить, что когда-то можно было жить в такой несвободе, в такой смертельной, удушающей атмосфере.
«Темное царство»
Дикой – злобный самодур, которому ничего не стоит обругать или ударить подчиненного. Кабанова мне кажется еще более отвратительным созданием. Пугать и унижать всех, до кого она может дотянуться, – смысл ее жизни. Домострой, требующий «почитать» родителей, делает из взрослого сына Кабановой безвольное существо, не против воли матери даже попытаться умирающую жену. Дочь Кабанихи, обладая более сильным характером, стала изворотливой и циничной.
Племянник Дикого Борис не из Калинова, олицетворяющего «старые порядки», но и он не в состоянии вырваться из плена условностей, поступить не «как положено», а как велит душа. Вместо того, чтобы попытаться увезти любимую и начать новую жизнь, он едет по поручению дяди, отказавшись взять Катерину с собой.
Чистая душа Катерины
Катерина – единственное живое, не закосневшее существо среди этих лиц. Замужняя женщина, она влюбляется в Бориса. Смирная и послушная свекрови, молча страдающая и находящая утешение в Библии, Катерина не только не боится признаться в этом самой себе и Борису – она даже не скрывается от людей.
«Коли я для тебя греха не побоялась, побоюсь ли я людского суда?»
На первый взгляд кажется, что причина этого бесстрашия – желание наказать себя за совершенный «грех». Но если вчитаться в отчаянные слова Катерины, мы увидим, что в глубине души она чувствует: настоящая любовь не может быть преступлением, и обыватели не имеют права судить ее.
Катерину не зря называют «лучом света в темном царстве». Со своей «грешной» любовью и стремлением к свободе она не может существовать в этом безрадостном мире. Достаточно натерпевшись от свекрови и понимая, что принятые порядки сделают из нее вечного изгоя, она выбирает смерть.
Силы простить
Поражает противоречивая фигура ее мужа Тихона. С одной стороны, его полная невозможность что-либо решить без матери вызывает отвращение. С другой стороны, впечатляет широта его души: Тихон совершенно не держит зла на неверную жену, любит ее и жалеет и даже сочувствует Борису.
Времена изменились
Очень хочется верить, что неразрешимый конфликт пьесы «Гроза» если и не исчез сейчас как явление, то сузился до масштабов конкретных семей, а за пределами семьи жертву тирана всегда поддержит общество.