Образ персонажа Образ маленькой разбойницы противоречив. Мы встречаем этот персонаж в пятой главе сказки. Мы не знаем ее имени, но с первых слов понимаем, что это своенравная и необузданная девочка: она укусила свою маму за ухо, когда та собралась убить Герду. Но сделала это разбойница вовсе не потому, что ей было жалко Герду, она решила, что девочка будет теперь ее новой игрушкой. У нее уже была коллекция «игрушек» — голуби и северный олень. К свои животным девочка относится жестоко — хватает голубей за лапы и трясет их, щекочет шею оленя ножом. Дело в том, что она не умеет вести себя по другому, ведь разбойницу никто не учил проявлять доброту и милосердие. Одиночество маленькой разбойницы Избалованная и упрямая — вот как описывает автор персонаж своей сказки. И тут же добавляет: «Глаза у нее были совсем черные, но какие-то печальные.» По ходу развития сюжета мы начинаем замечать, что несмотря на свой характер, маленькая разбойница на сочувствие. Услышав историю Герды, она узнала, что на свете существует настоящая и искренняя любовь и дружба. Теперь перед нами не просто жестокая разбойница, а маленькая одинокая девочка, выросшая среди грубых, неотесанных людей. Она просто никогда не знала, что такое нежность и жалость. Утром разбойница отпустила Герду, более того, она отдала ей своего оленя, чтобы он доставил Герду в Лапландию и, напоследок, разбойница вернула девочке ее меховые сапожки. Муфту Герды маленькая разбойница не захотела отдавать, но и тут она проявила заботу — дала Герде «огромные матушкины рукавицы», чтобы та не замерзла. В конце данного эпизода мы понимаем, что у маленькой разбойницы, несмотря на показную жесткость, очень доброе сердце.
Байская: милость — божья напасть. туркменская:Без души, как без воды, — мертво. русская:Благородный человек не помнит старого зла. китайская:Благоуханный рай для тех открыт, кто добрыми делами знаменит. персидская:Большая душа, как большой костер, — издалека видна. русская: ВВ чернолесье не без зверя, в людях не без лиха. русская:Великодушному весь мир родня. бенгальская:Во зле жить — по миру ходить. русская:Волосы имеем — косы плетем; добрый характер — слезы льем. бенгальская:Все любят добро, да не всяк любит оно. русская:Всякий хлопочет — себе добра хочет. русская:Всякий, посеявший семена зла, открывает ворота своей гибели. таджикская:ГГде гнев, там и милость. русская:Где ногой ступит — трава не растет. русская:Глядит, как змея из-за пазухи. Ястребом смотрит. русская:Гнева не пугайся, на ласку не кидайся. русская:Гневайся, да не согрешай. русская:Гневаться — дело человеческое, а зло помнить — дьявольское. русская:Горек будешь — расплюют, сладок будешь — расплюют. русская:Горького проклянут, а сладкого проглотят. русская:Господин гневу своему — господин всему. русская:ДДелаешь добро — делай до конца. русская:Делай, что должен — и будь что будет. французская:Для доброго дела нет нужды гадать по Корану. таджикская:Добра ищи, а худо само придет. русская:Добра, что клада, ищут, а худо под рукой. русская:Добро наживай, а худо и само придет. русская:Добро не лихо: бродит по миру тихо. русская:Добро не умрет, а зло пропадет. русская:Добро сотворить — себя увеселить.
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota
Оформи подписку