StarBoy12ewq
05.08.2022 08:24

Деградация и возрождение Скруджа

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
81MrTNTminer81
07.12.2022 16:38

Шекспировская драма о двух влюбленных оказалась весьма привлекательной и для кинорежиссеров. В течение XX в. на ее основе было снято несколько кинолент. При этом неоднократно предпринимались попытки осовременить содержание пьесы. Скажем, в фильме Р. Уайза «Вестсайдская история» (1961) вражда между домами Монтекки и Капулетти была представлена в виде войны двух манхэттенских банд; в ленте А. Феррара «Китайская девушка» (1987) шекспировский сюжет превратился в рассказ о запретной любви между девушкой из Китайского квартала и юношей из Маленькой Италии; а в экранизации Б. Лурманна «Ромео + Джульетта» (1996) участникам и событий стали калифорнийские банды панков. На сегодняшний день лидером экранных версий «Ромео и Джульетты» считается одноименный кинофильм, снятый Франко Дзеффирелли в 1968 г. В этой картине мастерски воссоздается атмосфера шекспировской трагедии.Главные роли в ней сыграли шестнадцатилетняя англо-аргентинка Оливия Хасси и семнадцатилетний британец Леонард Уайтинг. Успеху картины костюмы, созданные Данило Донати: кормилица кажется на экране окутанной рулонами тяжелых тканей, а Меркуцио обмахивается носовым платком, который он использует также как знамя, маску и саван. Замысел фильма Ф. Дзеффирелли охарактеризовал следующим образом: «История Ромео и Джульетты, их трагедия, их любовь, красота их чувств, существует вне времени. Естественно, когда Шекспир рассказывает эту историю, он воссоздает и внешние приметы своей эпохи. Но сюжет сам по себе остается вечным... Конечно, когда мы собираемся ставить спектакль, то желательно придерживаться той эпохи, когда произведение было написано. Желательно, но не обязательно. Гораздо важнее понять, почему чувства героев до сих пор живы и волнуют зрителя...».

Объяснение:

так нормально?)

если да отметь как лучший

0,0(0 оценок)
Ответ:
Vsevolod20141
14.09.2022 14:28

Алена Дмитриевна — жена купца Калашникова. Она была очень красивая. Вот как описывает ее влюбившийся в нее царский опричник Кирибеевич:

На святой Руси, нашей матушке,

Не найти, не сыскать такой красавицы:

Ходит плавно, будто лебедушка;

Смотрит сладко, как голубушка;

Молвит слово — соловей поет;

Горят щеки ее румяные,

Как заря на небе божием;

Косы русые, золотистые,

В ленты яркие заплетенные,

По плечам бегут, извиваются,

С грудью белою цалуются.

Он увидел ее у тесовых ворот с другими девушками, только те стоят «любуются, глядя, перешептываются» , а она не глядит, не любуется, полосатой фатой укрывается.

Алена Дмитриевна очень набожная, честная женщина, ходит к вечерне в церковь.

У нее есть дети, муж. Дома она хозяйка, ведет хозяйство ей в этом старая работница. По приходу мужа накрывает она на стол белую скатерть, встречает своего мужа.

Но вот ее описание в тексте резко меняется, когда ее муж, купец Калашников, приходит домой и не застает ее дома.

И кличет он старую работницу:

Ты скажи, скажи, Еремеевна,

А куда девалась, затаилася

В такой поздний час Алена Дмитриевна?

А что детки мои любезные –

Чай забегались, заигралися,

Спозаранку спать уложилися?

Только нерадостный ответ слышит купец, муж Алены Дмитриевны, что жена его с вечерни еще не вернулась, а детки плачем плачут, все не унимаются.

Вдруг он слышит шаги торопливые, а когда оборачивается — не узнает свою жену. Он даже восклицает: «Сила крестная! » — потому, что такой жену он ни разу не видел.

Перед ним стоит молода жена,

Сама бледная, простоволосая,

Косы русые расплетенные

Снегом-инеем пересыпаны;

Смотрят очи мутные, как безумные;

Уста шепчут речи непонятные.

Ее описание говорит нам, что она не только сильно взволнована, но и испугана.

А тут и муж начинает ее выспрашивать, где она была, и ругать ее.

Она любит мужа и потому горько плачет, когда муж попрекает ее в измене ему и в том, что она порочит его честное имя. Муж Алены Дмитриевны думает, что она гуляет с боярскими сынками, а Алена

Дмитриевна даже не глядит на проезжих молодцов. Когда она стоит с девушками у калитки, то «полосатой фатой закрывается» .

Вот и говорит она мужу, что не боится она ни смерти, ни людской молвы, а боится его немилости. Она рассказывает мужу — Степану Парамоновичу, что опозорил ее, осрамил «злой опричник царский Кирибеевич» , и просит мужа защитить ее. Она-то честная, непорочная, но «что скажут злые соседушки» , которые стояли у калиток и глазели на ее позор.

В поэме М. Лермонтова «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова» образ Алены Дмитриевны — это образ красивой русской женщины. Ее душа чиста. Она честная жена. Не позарилась она на золото и жемчуга, что предлагал ей царский опричник в обмен на ее милость и любовь.

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота