Kireezy
06.11.2021 16:15

34 1) Прочитайте
текст.
E
2) Отметьте
предложения,
которые раскрывают
тему «Дятел
в вечернем лесу».
3) Напишите
выборочное
изложение на эту
тему. Подумайте,
с чего лучше начать
его, чем закончить.


34 1) Прочитайтетекст.E2) Отметьтепредложения,которые раскрываюттему «Дятелв вечернем лесу».3) Напиш

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
Iist
24.09.2022 01:39
Грибоедов вошел в русскую литературу как автор известной комедии “Горе от ума”. В ней затрагиваются очень важные вопросы: о воспитании, образовании, о преклонении перед всем иностранным, о крепостном праве.
В комедии автор высмеивает и осуждает ряд образов: Фамусова, Скалозуба, Молчалина, Репетилова. Но всем этим героям противостоит главный герой комедии — Александр Андреевич Чацкий. Он получил хорошее образование, обладал блестящим умом. Это честный, открытый человек. Он хорошо понимает людей — Чацкий приехал в Москву только ради Софии, своей возлюбленной. Но, вернувшись в некогда родной и любимый дом, он замечает сильные перемены: София холодна, раздражительна, она больше не любит Чацкого. Все его попытки вернуть прежнюю Софию напрасны. На все воспоминания Чацкого она отвечает: “Ребячество!”.
Затем наш герой сталкивается с фамусовским обществом. Он один выступает против этого общества, начиная борьбу за новую жизнь и за свою любовь. Чацкий спорит с Фамусовым по поводу образа жизни. На все советы брать пример с отцов Чацкий отвечает:

Служить бы рад, прислуживаться тошно.

Фамусов не понимает главного героя, который требует “службы делу, а не лицам”. На балу Чацкий обращает против себя всех собравшихся, потому что существование его с фамусовским обществом невозможно. И общество это почувствовало, осмеяв его и объявив сумасшедшим. Слух об этом распространяется среди гостей очень быстро. Чацкий, ничего не зная, подтверждает эти сплетни:

Вы правы: из огня тот выйдет невредим,
Кто с вами день пробыть успеет,
Подышит воздухом одним,
И в нем рассудок уцелеет.

Во всех словах Чацкого есть правда. Правда его отношения к фамусовскому обществу. Он не боится говорить всё всем в глаза и справедливо обвинять представителей фамусовской Москвы во лжи и лицемерии.
Остроумный Чацкий высмеивает пороки своего общества, в котором не понимают его страдания. Нашему герою хочется вылить все, что накопилось у него на душе. Ему хочется поведать свои страдания из-за того, что светское общество преклоняется перед всем иностранным. Он хочет рассказать о том, что должен честно служить отечеству.
В Чацком меня привлекает верность в дружбе, горячая искренность в любви. Он глубоко понял смысл жизни. Чацкий не терпит несправедливость, унижение. Как жаль, что такие люди встречаются редко!
0,0(0 оценок)
Ответ:
SamMary
02.05.2022 08:19

Объяснение:

Небольшой рассказ Зощенко «Обезьяний язык» был написан в 1925 году. Он неслучайно появился именно в это время. В 1917-м произошла революция. В начале 1920-х завершилась гражданская война. Жизнь страны сильно менялась во всех сферах. Среди прочего изменения коснулись и русского языка, актуальной стала проблема сохранения его чистоты. В числе тех, кто высказывался по этому поводу, - Владимир Маяковский. В 1923 году он выступил против засорения крестьянских газет заимствованными иноязычными словами в стихотворении «О “фиасках”, “апогеях” и других неведомых вещах».

«Обезьяний язык» характеризуется кольцевой композицией. Произведение начинается со слов рассказчика: «Трудный этот русский язык, дорогие граждане! Беда, какой трудный». Завершается оно похожей мыслью: «Трудно, товарищи, говорить по-русски!».

Рассказчик и персонажи

В «Обезьяньем языке» повествование ведется от лица человека малограмотного, необразованного, который считает русский язык трудным главным образом из-за того, что «иностранных слов в нем до черта». Очевидно, что рассказчик в произведении не тождественен автору. «Обезьяний язык» написан в сказовой манере. Рассказчик – непосредственный участник событий, его речь проста и далека от литературной.

Главные герои – двое собеседников, которые сидят на собрании по соседству с рассказчиком. Участники диалога в «Обезьяньем языке» употребляют иностранные слова, хотя и не понимают их значения. Оба хотят казаться умными и образованными, но получается у них это из рук вон плохо. В их речи заимствованная лексика соседствует с разговорными словами и выражениями. При этом некоторые фразы, произнесенные собеседниками, вообще лишены смысла. Зато рассказчику их беседа кажется «очень умной и интеллигентной».

Есть в произведении еще один персонаж – оратор, выступающий на собрании. Его речь не приводится. О нем вообще практически ничего неизвестно. Судить об этом человеке можно только по отзывам рассказчика и одного из его соседей. Рассказчик говорит, что оратор «произносил надменные слова с иностранным, туманным значением». По мнению соседа, выступающий – «очень острый мужчина» и «оратор первейший». Вывод из всего сказанного напрашивается сам собой – велика вероятность, что оратор мало отличается от двух соседей рассказчика, что его речь также неграмотна и наполнена иностранными словами, которые он употребляет к месту и не к месту.

В рассказе Зощенко высмеиваются не какие-то конкретные люди – персонажи произведения максимально обезличены. У главных героев нет имен, внешность одного из собеседников описана довольно скупо – «не старый еще мужчина, с бородой», о внешности второго участника диалога вообще ничего неизвестно. Главная цель Зощенко – высмеять неуместное употребление слов, заимствованных из иностранных языков.

Актуальность рассказа «Обезьяний язык»

Рассказ Зощенко остается актуальным и сегодня. Во-первых, едва ли не каждый день в русском языке появляются новые заимствованные из других языков слова. Во-вторых, нередко встречаются малограмотные люди, употребляющие эти самые слова не к месту. Понятно, что русский язык постоянно меняется и глупо было бы выступать категорически против заимствования иноязычной лексики. Главное – соблюдать меру и не забывать про контекст.

В данном случае на ум приходит высказывание писателя Алексея Николаевича Толстого: «…Известный процент иностранных слов врастает в язык. И в каждом случае инстинкт художника должен определить эту меру иностранных слов, их необходимость. Лучше говорить “лифт”, чем “самоподымальщик”, “телефон”, чем “дальнеразговорня”, “пролетарии”, чем “голодранцы”, но там, где можно найти коренное русское слово, — нужно его находить

0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота