ответ:
образ хлестакова – это воплощение идеальной пустоты и идеальной глупости. можно сказать о том, что в нем отсутствует его собственное содержание. он – ничего из себя не представляющая личность без внутреннего наполнения. поэтому он с легкостью может перевоплощаться и играть роли, которые ему навязываются. хлестаков плетет интригу, но мыто видим, что он сам не сознает этого. он радуется оказываемым ему почестям и даже не пытается узнать причину столь парадного приема; он не подозревает о том, что его приняли за ревизора; он просто делает то, что предлагают ему окружающие, – и своими действиями еще больше утверждается в их глазах в роли чиновника из петербурга.
хлестаков не столько сознательно или умышленно обманывает героев комедии, сколько вводит их в заблуждение. при первой встрече с городничим он пытается запугать его, чтобы не оказаться в тюрьме, хотя и сам напуган в не меньшей степени. в доме городничего хлестаков лжет так же непреднамеренно, он стремится возвыситься в глазах слушателей и поэтому придумывает себе головокружительную карьеру от мелкого чиновника до фельдмаршала. кроме роли ревизора, главнокомандующего, руководителя департамента, он принимает также облик благодетеля для города, и даже жениха марьи антоновны, дочери городничего. он принимает тот или иной облик в соответствии с ситуацией, в которой он оказывается; и поэтому можно говорить, что он практически неуязвим. его можно сравнить с хамелеоном, который меняет свой окрас не для развлечения, а для выживания.
подобное определение его сущности находит отражение в сравнении хлестакова с водой, принимающей форму сосуда, в который ее налили, что было точно подмечено ю. манном. искренности и чистосердечию, с которыми хлестаков играет навязанные ему роли, он с легкостью выходит из любого положения, которое могло бы уличить его во лжи. марья антоновна вспоминает, что "юрий милославский" – сочинение господина загоскина, в то время как новоиспеченный ревизор утверждает, что это он его автор. что же хлестаков? а он на ходу придумывает оправдание этой неувязке, объясняя это наличием двух произведений с одним названием. хлестаков еще раз допускает неточность в своей нехитрой лжи, когда, опьяненный вином и своим внезапным успехом, произносит реплику: "как вбежишь по лестнице к себе на четвертый этаж, скажешь только кухарке: "на, маврушка, шинель". но чиновники не замечают эту оплошность, принимают ее за оговорку. они поощряют хлестакова в его лжи, думая, что тем самым узнают его. в их принятии вымышленного ими вздора за правду, а истины за ложь, и заключается самое комическое (и трагическое) в произведении.
созданный гоголем образ хлестакова способствует проникновению в комедию миражной интриги, смысл которой заключается в изображении погони чиновников за миражом, в растрачивании ими своих сил впустую. миражной интриге выявляется бесовская сущность хлестакова. он, подобно черту, принимает облик, предложенный ему просителем, и создает иллюзию выполнения просьбы. также что-то мистическое просматривается в неожиданном появлении хлестакова и в его внезапном отъезде – из ниоткуда в никуда.
объяснение:
удожественные средства у Фонвизина:
1). Использование «говорящих» имен и фамилий: Простакова, Стародум, Скотинин, Вральман, Правдин Цыфиркин, Кутейкин.
Митрофан - найденный матерью, подобный матери; Тарас - приводящий в смятение.
2). Положительные герои говорят правильным литературным языком, их речь поучительна; отрицательные герои используют просторечные слова, бранную лексику. Простакова: "А ты, скот, подойди поближе. Не говорила ль я тебе, воровская харя, чтоб ты кафтан пустил шире Скажи, болван, чем ты оправдаешься?"
Речь героев является средством их характеристики, она часто связана с фольклором: "Всякий женись на своей невесте", "Век живи, век учись", "Не хочу учиться, хочу жениться".
3) Каламбуры: еоргафия; вкусить блаженную кончину; заставляют себе рассказывать истории скотницу Хавронью. 4) Разрушение фразеологизма: Какова история. В иной залетишь за тридевять земель, за
тридесято царство.
5). Саморазоблачения героев:
Г-жа Простакова. Я могу письма получать, а читать их всегда велю другому.
Простаков (долго смотря) . Мудрено.
Скотинин. Я от роду ничего не читывал, сестрица! Бог меня избавил этой скуки.
Г-жа Простакова. С утра до вечера, как за язык повешена, рук не покладываю: то бранюсь, то дерусь.
Вральман: "Я савсегда ахотник пыл смотреть публик. Пыфало, о праснике съетутца в Катрингоф кареты с хоспотами. Я фсе на них смотру. Пыфало, не сойту ни на минуту с косел".
Тропы, стилистические фигуры:
1) Афоризмы: В человеческом невежестве весьма утешительно
считать все то за вздор, чего не знаешь.
2) Эпитеты: друг сердечный; блаженную кончину.
3) Метафоры: лежа на сундуке с деньгами, умер, так сказать, с голоду. 4) Обращения: друг мой сердечный. И ведомо, батюшка. 5) Риторические вопросы: А извозчики-то на что ж? Каково это? 6) Риторические восклицания: Ах, мой батюшка!
Признаки сатиры и юмора:
1). Создание комических ситуаций: драка Простаковой со Скотининым, урок математики, "экзамен" Митрофана.
2). Алогизмы (высказывания героев, в которых нарушена логика), иронию и намёки.
3) Зоологизация: любовь Скотинина к свиньям; Вральман видит в Простаковых «лошаток». Таким образом подчеркивается низменность негативных персонажей.