stasya10687
20.12.2022 01:09

Синквейн к произведению <<таинственный остров

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
UlyanaAleks
04.07.2022 23:19

В науках филологического цикла и, в частности, в фольклористике принято считать, что есть три объяснить сходства между устно бытующими текстами. Первый — генетический: наличие у сходных явлений общего предка. Обычно его применяют к традициям, родственным в языковом отношении: скажем, когда говорят об индоевропейской мифологии, имеют в виду общие черты, которые находят в мифологиях индийской, иранской, греческой, германской, славянской и так далее.  

Второй — через заимствования, культурные диффузии, взаимообмен устными текстами в условиях культурного и лингвистического двуязычия. Когда сказитель одинаково хорошо знает, например, бурятский и русский языки, он спокойно рассказывает бурятские сказки по-русски, а русские — по-бурятски, в результате чего произведения из одной традиции переносятся в другую. Иногда возникают районы с устойчивым дву- или многоязычием, в которых разные традиции сплавляются воедино, как это происходит на Балканах или на Северном Кавказе. Так, при всех сложностях межэтнических отношений в этом регионе, нартский эпос (сказания о богатырях далекого эпического ) в равной мере принадлежит устным традициям разных северокавказских народов.  

Третий — типологический. Говоря о типологии, мы обычно имеем в виду одно из двух: либо близкие, одинаковые сюжеты или мотивы сложились благодаря одинаковым обстоятельствам, либо причин для объяснения сходств столь много, что учесть их в полном объеме практически невозможно и типология просто оказывается такой корзинкой, в которую сметаются все совпадения, необъяснимые через общего предка или заимствования.

У фольклористов нет общеустановленного определять, какое из этих трех объяснений работает в том или ином конкретном случае. Самое сложное — когда все три фактора действуют одновременно: похожие тексты обнаруживаются у близкородственных народов, которые к тому же контактируют между собой и живут примерно в одинаковых условиях, то есть имеет место как генетическая и типологическая общность, так и культурный взаимообмен. Подобный характер имеют, например, некоторые русско-украинско-белорусские фольклорные параллели.

0,0(0 оценок)
Ответ:
denishr06
20.05.2020 13:39
Стихотворение «Узник», написанное Александром Пушкиным в 1822 году, относится к периоду его южной ссылки (1820-1824 гг.), когда поэт по приказу генерал-губернатора Санкт-Петербурга был вынужден покинуть столицу и отправиться в Кишинев. Несмотря на то, что местный градоначальник, князь Иван Инзов, относился к поэту достаточно снисходительно, новое назначение на службу в канцелярию отдаленной провинции Пушкин воспринял, как личное оскорбление. Будучи по своей натуре свободолюбивым и лишенный права выбора, поэт понимал, что за слишком вольные стихи его ожидала, как минимум, ссылка в Сибирь. И лишь благодаря ходатайству друзей он сохранил титул дворянина и должность коллежского секретаря. Тем не менее, свое пребывание вы пыльном и грязном Кишиневе поэт воспринимал как заточение. И именно этому периоду жизни посвятил стихотворение «Узник». С первых строк Александр Пушкин рисует весьма печальную картину, сравнивая южный город с сырой темницей. Он был волен в своих поступках и довольно часто игнорировал служебные обязанности, однако отсутствие возможности вернуться в Санкт-Петербург или же Москву вызывало у поэта чувство бессильной злобы. Поэтому знойный юг ассоциировался у него с тюремной камерой, а работа в канцелярии – с заточением. Образность, с которой Пушкин характеризует этот период жизни, усилена множеством метафор. Так, в стихотворении «Узник», чтобы подчеркнуть безвыходность своего положения, поэт проводит параллель с орлом, вскормленным в неволи, который является его собратом по несчастью. При этом автор отмечает, что гордая птица, никогда не испытывавшая пьянящего чувства свободы, гораздо сильнее и свободолюбивее, чем он, потому как своим криком и взглядом она словно «…вымолвить хочет: «Давай, улетим!»». И, поддавшись ее уговорам, сам поэт осознает – «мы вольные птицы; пора, брат, пора!». Что именно имел ввиду Пушкин, сравнивая себя с молодым орлом? В первую очередь, это было осознанием собственного свободолюбивого «я», в результате чего раздражительность поэта лишь усиливалась. Автор понимал, что он рожден свободным и независимым человеком, и никто не вправе указывать, как и где ему жить. Однако существующий царский режим стремится навязать свои правила игры всем подданным Российской империи вне зависимости от титулов и ранга. Это открытие не только шокирует поэта, но и заставляет искать выход из сложившейся ситуации. В стихотворении «Узник» он довольно недвусмысленно намекает на то, что собирается отправиться «туда, где синеют морские края». И действительно, вскоре поэт подает на имя графа Воронцова, являющегося градоначальником Одессы, о переводе его на службу в канцелярию этого портового города. Такой шаг вызван не желанием покинуть скучный провинциальный Кишинев, а стремлением хоть что-то изменить в своей судьбе и поступить наперекор власть имущим, нарушив их прямой приказ. Сам по себе перевод в Одессу не изменил судьбу поэта, который по-прежнему вынужден был жить в ссылке, однако позволил ему самоутвердиться и доказать, что лишь он сам вправе распоряжаться собственной жизнью. А значит – никто не в силах запретить поэту писать стихи и делать их достоянием общественности. Примечательно, что именно в южной ссылке Александр Пушкин в полной мере осознал себя причастным к русской литературе и впервые попытался сформулировать, что значит быть поэтом. Самым первым условием для этого является духовная свобода, поэтому, находясь в ссылке, Пушкин создал множество по-настоящему талантливых и восхитительных произведений, среди которых и стихотворение «Узник», ставшее своеобразным жизненным девизом молодого поэта.
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота