истина4
06.06.2022 13:53

"Переводов книг без жертв не бывает" Как ты понимаешь эти слова

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
minikotik322
08.09.2021 20:10

Бывает некоторые слова, а может даже и предложения коверкают и заменяют весь перевод синонимамы для более осмысленного, логичного и красивого перевода, после чего перевод получается неточным, он теряет свои настоящие слова и для самостоятельного перевода таких изковерканных предложений можно утратить все силы и желание.

Это убивает очень много сил и времени, так как переводить целые книги где очень много текста очень сложно, если это не делает большая группа людей.

0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота