на меня светили фанарём я подумал что это немцы и схватив свой нож попытался их убить но они сказали что они свои и я сос словами свои упал в обморок.
они принесли меня в свой лагерь ефрейтор биденко и ефрейтор горбунов дали мне поесть своей харчи потом мы пили чай из знаменитого чайника мне уже не верилось что позади было три года нишества и я наконец попал к своим. а потом они взяли меня в разветку я был у них проводником мне встретились немцы и на всякий случай для того что-бы они не заподозрили неладное мне дали лошадь мы искали хорошую дорогу по болотам но я решил сам сделать карту и тут меня схватили немцы они пытали меня но я им нечего не сказал. потом было наступление и скоро меня отвезли в тыл но там я сбежал в первый раз меня поймали а во второй я убежал пока ефрейтор биденко спал и пришёл к командиру батареи Енакиеву и меня отвезли к разведчикам а ефрейтору беденко дали несколько внеочередных дежурств а потом меня перевели к 1 орудию я собирал гильзы и мне дали посмотреть в трубу наведения потом я получил дистанционный ключ и однажды мы поехали в наступление капитан енакиев сказал что ты сдесь делаешь я ответил воюю и скоро мы приблизились к германие и в этот момент меня отправили в штаб отдать посылку я не знал что там было написано но когда вернулся туда я увидел что капитан енакиев мёрт он вызвал огонь на себя я заплакал. мне дали его погоны. а потом я уехал в суворовское училище.
если что-то не устраивает переделай по своему
Метафоры - Не пылает пожаром, она разливается, просияет и погрузится, засверкает змейками, хлынули лучи, (разгоняет, раздвигает)
Сравнения - Блеск их подобен блеску кованого серебра. Словно взлетая, поднимается могучее светило. Подобно островам, не трогаются с места. Так же лазурны, как и небо. Как дым, ложатся розовыми клубами.
Эпитеты - Прозрачными рукавами. Голубоватые полосы. Чёрноватые и неопределённые.
Холодные тени. Заснувшими верхушками.
Олицетворения - Погода установилась. Заря не пылает пожаром. Край облачка засверкает змейками. Хлынули лучи. Цвет небосклона не изменяется