Akura12
23.06.2021 23:13

7) Wie hast du dich verhalten?
3. Lesen Sie die folgende Information. Was finden Sie nen interessant?
1) Im dualen System lernt der Aubi drei bis vier Tage in der Woche im Betrieb und
einen oder zwei Tage in der Berufsschule.
2) Um eine ausreichende Abstimmung zu erreichen und eine Parallelitos herzustellen,
ist ein guter Kontakt wischen den Betrieben und Berufsschulen erforderlich.
3) Jugendliche, die nach dualen Ausbildungsplānien qualifiziert worden sind, hinden
rasch berufliche Perspektiven.
4) Es gibt derzeit rund 370 Ausbildungsberufe
5) Die Bezeichnung des Ausbildungsberufes beschreibr 1 knapper For den
wesentlichen Inhalt der Ausbildung.​

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
solokha24
22.04.2021 07:34
2. Elektroautos sind die Fahrzeuge; die man in Zukunft immer mehr herstellen wird. 
3. Elektroautos sind die Fahrzeuge; die viel Rücksicht auf die Umwelt nehmen und ein sehr leises Fahrgetriebe haben. 
4. Wasserstoffautos fahren mit Energie; die man durch Wasserkraftwerke erhält. 
5. Wasserstoffautos sind die Fahrzeuge; die ganz ohne Benzin in Gang kommen. 
6. Wasserstoffautos werden mit dem Wasserstoff getankt; der ein Produkt der Natur ist.
7. Wasserstoffautos haben einen Tank; in den man den farblosen Wasserstoff pumpt. 
8. Wasserstoffautos haben Motoren; die eine lange Nutzungszeit garantieren.
0,0(0 оценок)
Ответ:
fullwalkgroundEger
16.05.2023 03:19

В Вашем предложении пропущена частица "zu" перед инфинитивом глагола. Должно быть так:

einen Film schauen, anstatt ein Buch zu  lesen (смотреть фильм вместо того, чтобы читать книгу)

В немецком языке есть такое понятие, как инфинитивные обороты. Это:

um...zu - на русский язык переводится «для того, чтобы» и используется для выражения цели

ohne…zu -  переводится на русский язык чаще всего деепричастным оборотом с отрицанием (не делая чего-либо)

statt…zu (anstatt…zu) - переводится на русский язык «вместо того, чтобы».

Перед инфинитивным оборотом должна стоять запятая.

Man muss viel arbeiten, um eine Diplomarbeit zu schreiben.  - Нужно много работать, чтобы написать дипломную  работу.

Er kann den Artikel übersetzen, ohne das Wörterbuch zu benutzen. Он может перевести статью, не пользуясь словарём.

Er blieb arbeiten, statt ins Theater zu gehen. - Он остался работать, вместо того чтобы  пойти в театр.

Annstatt ins Theater zu gehen, blieb er arbeiten. - Вместо того чтобы  пойти в театр, он остался работать.

0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота