1. Heute ist der 1. Mai, ein Feiertag. Du bist zu einer Party eingeladen und möchtest etwas zum Trinken mitbringen. Wo kannst du einkaufen?
2. Es ist Samstagnachmittag, 14 Uhr. Du möchtest einkaufen gehen. Wo geht das?
3. Es ist Sonntag. Du brauchst fur das Mittagessen unbedingt noch Öl. Wo kannst du es vielleicht bekommen?
4. Es ist Sonntag. Du hast heute viel Zeit und möchtest dir neue Schuhe kaufen. Geht das?
Время открытия магазина в Германия
В Германия магазины обычно должны быть закрыты по воскресеньям и праздничным дням. Раньше магазины также были закрыты в субботу с 13 часов. Теперь магазины могут быть открыты с понедельника по субботу с 6 до 20 или 22 часов. Исключения есть, например, для киосков и магазинов, в железнодорожных станциях или на станциях техобслуживания. Но там не так много. В основном можно купить журналы, иногда книги, некоторые продукты, напитки и другие мелочи. В последние годы было много дискуссий о времени открытия магазина. Многие люди, политики и руководители грубых магазинов хотят более длительных часов работы. Другие люди, и особенно две грубые церкви в Германия, очень заботились о том, чтобы магазины не открывались в воскресенье и в праздничные дни.
1. Сегодня 1. Май, праздник. Ты приглашен на вечеринку и хочешь принести что-нибудь выпить. Где вы можете делать покупки?
2. Это в субботу днем, 14 часов. Ты хочешь ходить по магазинам. Где это происходит?
3. Это воскресенье. Тебе обязательно нужно масло для обеда. Где вы можете получить его?
4. Это воскресенье. У тебя сегодня много времени, и ты хочешь купить себе новые туфли. Это идет?
-Hallo, ich möchte eine Fahrkarte nach Berlin buchen
Добрый день, я хотела бы забронировать билет в Берлин
– Hin- und Rückfahrt?
Туда и обратно?
– Ja, eine Hin- und Rückfahrkarte
Да, один билет туда и обратно
– Welche Daten?
Какие даты?
– Hinfahrt am 2. März, Rückfahrt am 30. März
Туда – 2 марта, обратно – 30 марта
– Eine Fahrkarte kostet 120 Euro, Ihre Buchung ist bis zum Tagesende gültig
Билет стоит 120 евро, Ваша бронь действительна до конца дня
– Gut, ich buche sie
Хорошо, я бронирую его
– Ihr Name und Vorname
Ваша фамилия и имя
– Mein Name ist Karg, Vorname – Gabriela
Моя фамилия – Карг, имя – Габриела
Gespräch mit dem Freund
Разговор с другом
– Hallo, Gabi!
Привет, Габи!
– Hallo, Markus!
Привет, Маркус!
– Ich fahre nach Deutschland!
Я еду в Германию!
– In welche Stadt fährst du?
В какой город ты едешь?
– Ich fahre nach Berlin
Я еду в Берлин
– Wann fährst du ab?
Когда ты уезжаешь?
– Ich fahre nächste Woche ab
Я уезжаю на следующей неделе
– An welchem Tag?
В какой день?
– Ich fahre am Montag
Я еду в понедельник
– Um wie viel Uhr fährst du ab?
В котором часу ты уезжаешь?
– Ich fahre um 6 Uhr morgens ab
Я уезжаю в 6 часов утра
– Hast du schon Fahrkarten gekauft?
Ты уже купила билеты?
– Ja, ich habe dafür im voraus gesorgt
Да, я позаботилась об этом заранее
– Wozu fährst du nach Berlin?
Зачем ты едешь в Берлин?
– Ich will mich in Berlin niederlassen und einen Job dort finden
Я хочу поселиться в Берлине и найти там работу
– Warum willst du in Berlin wohnen? Gefällt es dir?
Почему ты хочешь жить в Берлине? Он тебе нравится?
Ja, Berlin gefällt mir sehr und ganz Deutschland auch
Да, Берлин мне очень нравится и вся Германия тоже
– Wie lange hast du vor, in Deutschland zu bleiben?
Как долго ты собираешься оставаться в Германии?
– Wenn es mit einem Job klappt, bleibe ich dort für lange Zeit
Если получится с работой, то я останусь там надолго
– Hast du vor, nur in Berlin zu wohnen?
Ты собираешься жить только в Берлине?
– Ich weiß noch nicht. Dann wollen wir sehen
Я ещё не знаю. Потом посмотрим
– Womit fährst du nach Berlin?
На чём ты едешь в Берлин?
– Ich fahre mit dem Zug
Я еду на поезде
– Wie lange wirst du mit dem Zug fahren?
Ты будешь долго ехать поездом?
– Ich fahre ungefähr 6 Stunden
Я еду примерно 6 часов
– Ich kann am Abreisetag mit dir zum Bahnhof fahren
Я могу в день отъезда поехать с тобой на вокзал
– Hilfst du mir?
Ты мне Да, я могу тебе поднести твои сумки
– Gut, vom Haus fahre ich mit dem Taxi und wir treffen uns am Bahnhof
Хорошо, от дома я поеду на такси, и мы встретимся на вокзале.
Fortsetzung folgt…(Продолжение следует)
Объяснение: