Das Leben in einer Stadt hat viele Vor- und Nachteile. (Жизнь в городе имеет преимущества и недостатки)
Es gibt viele Geschäfte (магазины), man braucht nicht unbedingt ein eigenes Auto. Es gibt öffentliche Verkehrsmittel (общественный транспорт). In Großstädten gibt es Museen, Theater, Bibliotheken. Man kann auch verschiedene Freizeitzentren besuchen. Wenn die Menschen gern Sport treiben, so können sie, zum Beispiel, ein Schwimmbad oder ein Fitnesszentrum besuchen. Es git auch viele Sportplätze in den Städten, wo man Fußball, Volleyball oder Tennis spielen kann.
Es gibt natürlich auch viele Nachteile. Die Luft ist verschmutzt. (загрязнен) Es gibt oft Stau (пробки). Die öffentlichen Verkehrsmittel nutzen (используют часто) oft zu (слишком) viele Leute. In manchen Städten gibt es nicht so viel Grünes. (в некоторых городах не так много зелени).
Brühe – очень слабый кофе, чай, жижа, грязная вода бурда, пот (разговорно)
Was für eine Brühe trinkst du? Es ist doch kein Kaffee!
Ну что за жижу ты пьешь? Это ведь не кофе!
Brüllen – орать (разгов.), громко плакать
Mein Nachbar brüllte gestern so laut! Ich denke, das konnten alle Einwohner unseres Hauses hören!
Мой сосед вчера так громко орал! Я думаю, это могли слышать все жители нашего дома!
Bursche – особенно крупное животное (разговорно)
Schau mal! Das ist aber ein mächtiger Bursche! Ich gehen gern in den Zoo, hier kann man tolle Tiele sehen!
Посмотри-ка! Ну и огромный же / величественный парень! Я люблю ходить в зоопарк, здесь можно увидеть замечательных зверей!
Christkind – основное значение -младенец Христос, а метафора — рождественский подарок (в особенной степени на юге Германии), ребенок в образе Христа, который приносит детям подарки (по детскому представлению!)
Anne, was hat dir das Christkind gebracht? - Eine tolle Puppe!
Анне, что тебе принес младенец Христос? - Замечательную куклу!
chronisch
Er hat ein chronisches Übel, er kann nicht "nein" sagen und alle nutzen ihn aus.
У него непоправимый недостаток, он не умеет говорить "нет", и все его используют.
Clown
Er spielt immer den Clown.
Он разыгрывает всегда дурака.