ЮлияСергеевна2
11.08.2020 06:35

решить тест по немецкому ​


решить тест по немецкому ​

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
sofia20015
29.01.2022 14:55
1. Guten Abend! Entschuldigung! Könnten Sie mir helfen?
2. Guten Abend! Ja, bitte. Was ist los?
1. Ich bin Fremde hier. Ich brauche eine Apotheke. Gibt es hier eine?
2. Alles klar! Sie könnten bis zur Überquerung laufen und dann links abbiegen. Dort liegt eine Apotheke.
1. Danke! Ist es nicht spät? ist die Apotheke auf?
2. Ach so! Ja, Sie haben Recht. Es ist schon spät. 
1. Aber schade! Gibt es vielleicht eine Dienstapotheke.
2. Jawohl. Sie sollen jetzt zum Zentrum fahren.
1. Ist es weit von hier?
2. Nicht ganz weit. Sie sollen jetzt ein bisschen zurück zu einer Haltestelle gehen und dann mit der Straßenbahn fahren. 
1. Und wo soll ich aussteigen?
2. Ihre Haltestelle heißt "Stadtzentrum". Und dort können sie eine Apotheke finden.
1. Vielen Dank für Ihre Hilfe!
2. Kein Problem! Tschuss!
1. Auf Wiedersehen!
0,0(0 оценок)
Ответ:
Аминаgjdhkutdf
08.05.2021 20:22
Swr 1 europawelle kindermund tut was redewendungen wirklich bedeuten. wisst ihr was das heißt haare auf den zähnen haben. einer hat sein schal aufgegessen.nee der hat nen (einen) hund gebissen. der spruch betrifft aber meist frauen. dann hat eine den weihnachtsmann geküsst. oder heiner brand den handballtrainer. spinnt ihr? von küssen war keine rede . dann hat sie den schal gegessen und heiner brand hat den weihnachtsmann gebissen. alles  quatsch. so kinder   ich erkläre es euch das jetzt  mal. der spruch geht zurück auf verjährungskult um ein englischen töpfer dem zauberkräfte nachgesagt wurden. besonders den jungen frauen sangen   loblieder auf den  töpfer auf dem wirnhaar the harry potter wie er in der landessprache hieß. so entstand damals der potry potry die töpferdichtkunst und die poter ports hatten den waldspruch poot the harry  poot  your in the teeth. was etwas übersetzt wurde haare auf den zähnen haben. du bist doch total bescheuert. etwas mehr respekt bitte. nein die wahrheit ist früher stand starke behaarung für große männlichkeit.hatte jemand haare wo sonst keine wachsen dann galt es erst recht.so entstand der spruch haare auf den zähnen oder haare auf der zunge haben. gemeint damit waren vor allem frauen die sich besonders schroff oder herrisch benahmen . und wie hießen männer ohne diese haare auf weicheier. swr 1 europawelle kinder sind zukunft ganz großes radio
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота