списыватель147
16.05.2021 00:43

Свопросами? надо ? 1.как судьи конституционного суда рт и конституционного суда рф? 2. особое мнение судьи конституционного суда рф (ст.76 фкз) 3. кто председательствует в судебном заседании конституционного суда рт (ст.25 , ст 57 закона рт) и конституционного суда рф (ст. 24, ст. 58 фкз) 30

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
777angel777likoy8mjs
02.01.2020 15:00

В США, как и в России, Конституцией закреплена республиканская форма правления, которая реализовывается в виде президентской республики. В США Президент является не только главой государства, как в России, но и главой исполнительной ветви власти, это закреплено Конституцией, в этом заключается главная отличительная черта президентской республики. Полномочия Президента весьма объемны. Президентская власть в США основана на разделении властей, т.е. функции Президента соприкасаются с каждой из ветвей власти, как это происходит и в России. Например, в судебной власти регулирование Президента касается назначения судей, помилования. Президент возглавляет исполнительную ветвь власти. Также Президент - выборная фигура, которая обладает полнотой власти, но некоторые решения должна согласовывать с Сенатом.

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Ответ:
DalinaSisters
04.02.2022 04:32
Дело в том, что в 1920-е гг. украинский эмигрантский исследователь Р.Лащенко доказывал, что все три редакции Статута являлись памятниками украинского права и культуры и написаны на украинском языке.. Его оппонент—В.Д.Дружчиц со ссылкой на Ст.Пташицкого и др. исследователей Литовской метрики утверждал, что это не так . Подводя итоги дискуссии о языке Статутов, В.И.Пичета в специальной статье, помещенной в № 1 Известий АН СССР за 1941 год и посвященной изучению Статутов в новейшей историко-юридической литературе, писал: “ В этих спорах, были ли Статуты 1529 и 1566 гг. украинского или белорусского происхождения, необходимо отметить наличие национализма и неисторичности… В это время белорусский и украинский литературные языки находились еще в процессе формирования. Язык Статутов был далек от подлинно народной речи. Важно отметить, что язык Статута русский, и таким образом Статут—это отражение влияния феодальной русской культуры, получившей значительное распространение среди феодаольного класса Литвы, еще не оказавшегося в сфере влияния польской культуры” .Категоричность суждений В.И.Пичеты о языке Статутов вполне объяснима, особенно если принять во внимание пятилетие (с 1931 по 1935 гг.) пребывание ученого в Вятке, а затем восстановление его в 1940 г. в звании академика АН Беларуси.Между тем вопрос о языке (и не только Статутов) представляется далеко не простым. На это в свое время указывал Н.Н.Улащик, много лет работавший как с актовыми, так и с повествовательными источниками средневековья. .В письме супругам Гениюш 6 февраля 1970 г. он, в частности. писал:” В этом году должен подготовить к печати том летописей (или хроник), писанных языком, которого никак не могу определить—белорусский или украинский. Для ХУП в. разобраться в этом , да еще не филологу, очень трудно”
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота